27 Haziran 2010 Almanya İngiltere Maçı (Goller-Özet)





27 Haziran 2010 Almanya İngiltere Maçı (Goller-Özet)


1-0


2-0


2-1


İngiltere'nin verilmeyen golü


3-1


4-1

Miley Cyrus – Stay (Türkçe Çeviri) (Dinle)


Miley Cyrus – Stay Dinle

Miley Cyrus – Stay (Türkçe Çeviri)

Well it’s good to hear your voice
Sesini duymak güzel
I hope you’re doing fine
Umarım iyisindir
And if you ever wonder
Ve eğer merak edersen
I’m lonely here tonight
Bu gece burada yalnızım
Lost here in this moment
Şu an burada kayıbım
Time keeps slipping by
Zaman akıp gitmeye devam ediyor
If I could have just one wish
Bir tek dileğim olsaydı
I’d have you by my side
Seni yanıma alırdım

Oooohh I miss you
Oooohh özledim seni
Oooohh I need you
Oooohh ihtiyacım var sana
And I love you more than I did before
Ve seni eskisinden daha fazla seviyorum
And if today I don’t see your face
Ve bugün eğer seni görmezsem
Nothing’s changed, no one can take your place
Hiçbir şey değişmez, senin yerini kimse alamaz
It gets harder everyday
Her gün daha da zorlaşıyor
Say you love me more than you did before
Beni eskisinden daha çok sevdiğini söyle
And I’m sorry it’s this way
Böyle olmasından  dolayı üzgünüm
But I’m coming home, I’ll be coming home
Ama eve geliyorum, eve geliyor olacağım
And if you ask me I will stay, I will stay
Ve eğer kalmamı istersen, kalırım

Well I tried to live without you
Sensiz yaşamayı denedim
But tears fall from my eyes
Ama yaşlar gözlerimden döküldü
I’m alone and I feel empty
Yalnızım ve kendimi boşlukta hissediyorum
I’m torn apart inside
Yüreğim paramparça

I look up at the starts
Başlangıçları aradım
Hoping you are doing the same
Umarım sen de aynısını yapıyorsundur
And somehow I feel closer
Ve her nasılsa daha yakın hissettim
And I can hear you say
Ve şöyle dediğini hissediyorum

Oooohh I miss you
Oooohh özledim seni
Oooohh I need you
Oooohh ihtiyacım var sana
And I love you more than I did before
Ve seni eskisinden daha fazla seviyorum
And if today I don’t see your face
Ve bugün eğer seni görmezsem
Nothing’s changed, no one can take your place
Hiçbir şey değişmez, senin yerini kimse alamaz
It gets harder everyday
Her gün daha da zorlaşıyor
Say you love me more than you did before
Beni eskisinden daha çok sevdiğini söyle
And I’m sorry it’s this way
Böyle olmasından  dolayı üzgünüm
But I’m coming home, I’ll be coming home
Ama eve geliyorum, eve geliyor olacağım
And if you ask me I will stay, I will stay
Ve eğer kalmamı istersen, kalırım

I never wanna lose you
Seni asla kaybetmek istemem
And if I had to I would choose you
Ve eğer kaybedersem seni seçerdim
So stay, please always stay
Öyleyse kal
You’re the one that I hold on to
Sen benim dayanağımsın
My heart would stop without you
Sensiz, kalbim durur

I love you more than I did before
Seni eskisinden daha fazla seviyorum
And if today I don’t see your face
Ve bugün eğer seni görmezsem
Nothing’s changed, no one can take your place
Hiçbir şey değişmez, senin yerini kimse alamaz
It gets harder everyday
Her gün daha da zorlaşıyor
Say you love me more than you did before
Beni eskisinden daha çok sevdiğini söyle
And I’m sorry it’s this way
Böyle olmasından  dolayı üzgünüm
But I’m coming home, I’ll be coming home
Ama eve geliyorum, eve geliyor olacağım
And if you ask me I will stay, I will stay
Ve eğer kalmamı istersen, kalırım
And I love you more than I did before
Ve seni eskisinden daha fazla seviyorum
And I’m sorry that it’s this way
Böyle olmasından  dolayı üzgünüm
But I’m coming home, I’ll be coming home
Ama eve geliyorum, eve geliyor olacağım
And if you ask me I will stay, I will stay, I will stay
Ve eğer kalmamı istersen, kalırım, kalırım

Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/

Lady GaGa - You and I Dinle

Lady GaGa - You and I Dinle

Gipsy Kings - Baila Me (Türkçe Çeviri)



Gipsy Kings - Baila Me Video Klip


Gipsy Kings - Baila Me (Türkçe Çeviri)

Cuando sei Maria Dolores
Maria Dolores’i gördüğümde
Cuando sei quei mal d`amore
Fena bir aşkla karşılaşmışımdır
Cuando sei quei mal a su vera
Onun şeytanı hallerini öğrendiğimde
Cuando sei me va al dottore
Doktora gitmem gerektiğini bildiğim zamandır

Baila Baila Baila Baila
Baila Baila Baila me
Dans et, dans et, dans et
Benimle, benimle dans et

Esta rumba a ta gitana
Bu rumba senin için çingenem
Que yo siempre cantare
Her zaman şarkı söyleyeceğim
Pero yo siempre cantare
Ama her zaman
Pero yo siempre cantare
Ama her zaman söylüyorum
Esta rumba a ta gitana
Bu rumba senin için çingenem
Que yo siempre cantare
Hep söylediğim bu şarkı

Que solo vivo enamore te
Yalnız, seni kendime aşık etmek için yaşarım
Que solo vivo enamore te
Yalnız, seni kendime aşık etmek için yaşarım
Me enamore de esta gitana
Bu çingeneye aşık olmaya başladım
Que ya se ponga a bailando
Dans etmeye başladım bile

Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/

Selena Gomez - Round and Round Video Klip İzle

Selena Gomez - Round and Round Video Klip İzle


Kevin Rudolf'un yönetmenliğinde Selena Gomez'in yeni şarkısına çekilen klip.

Şarkının Türkçe Çevirisi: Selena Gomez - Round And Round (Türkçe Çeviri)

Selena Gomez - The Way I Loved You (Türkçe Çeviri)



Selena Gomez - The Way I Loved You Dinle / İzle


Selena Gomez - The Way I Loved You (Türkçe Çeviri)


Everythings cool, yeah
Her şey hariha, evet
Its all gonna be okay, yeah
Her şey iyi olacak, evet
And I know maybe I'll even laugh about it someday
Ve biliyorum buna birgün belki de gülerim
But not today, no
Ama bugün değil, hayır
Cause I dont feel so good
Çünkü hiç iyi hissetmiyorum
I'm tangled up inside
İçim karmakarışık
My heart is on my sleeve
Hissettiklerim apaçık ortada
Tomorrow is a mystery to me
Yarın benim için bir gizem

And it might be wonderful
Ve muhteşem olabilir
It might be magical
Sihirli olabilir
It might be everything I've waited for
Bir mucize için
A miracle
Beklediğim her şey olabilir
Oh but even if I fall in love again with someone new
Ama tekrar başka birine aşık olsam bile
It could never be the way I loved you
Asla seni sevdiğim gibi olmaz

Letting you go, is
Gitmene izin vermem
Making me feel so cold, yeah
Beni çok sakin yapar, evet
And I've been trying to make believe it doesn't hurt
Ve incinmediğime inanmaya çalışıyorum
But that makes it worse, yeah
Ama daha kötü oluyor, evet
See I'm a wreck inside
Bak harap oldum
My tongue is tied
Dilim tutuldu
And my whole body feels so weak
Ve tüm bedenim çok zayıf hissediyor
The future may be all I really need
Geleceğim, tüm ihtiyacım olabilir

And it might be wonderful
Ve muhteşem olabilir
It might be magical
Sihirli olabilir
It might be everything I've waited for
Bir mucize için
A miracle
Beklediğim her şey olabilir
Oh but even if I fall in love again with someone new
Ama tekrar başka birine aşık olsam bile
It could never be the way I loved you
Asla seni sevdiğim gibi olmaz

Like your first love
İlk aşkın gibi
The one and only true love
Tek ve doğru aşk
Wasn't it written all over my face, yeah
Alnıma yazılmamış mıydı
I loved you like you loved me
Ben seni, sen beni sevmiştin
Like something pure and holy
Saf ve yüce olan şeyler gibi
Like something that can never be replaced
Asla tekrarlanamayacak şeyler gibi

And it might be wonderful
Ve muhteşem olabilir
It might be magical
Sihirli olabilir
It might be everything I've waited for
Bir mucize için
A miracle
Beklediğim her şey olabilir
Oh but even if I fall in love again with someone new
Ama tekrar başka birine aşık olsam bile
It could never be the way I loved you
Asla seni sevdiğim gibi olmaz
I loved you
Seni sevdim

Selena Gomez - Round And Round (Türkçe Çeviri)



Selena Gomez - Round And Round Dinle


Selena Gomez - Round And Round (Türkçe Çeviri)

You see me standing there
Beni orada dururken görüyorsun
And act like you dont know me
Ve beni tanımıyor gibi davranıyorsun
But last night you were calling me
Ama dün gece beni arıyordun
Saying you want me
Beni istediğini söylüyordun
Oh why you always make me feel
Oh neden hep kendimi aptal olan benmişim
Like I'm the one thats crazy
Gibi hissettiriyorsun
You feel my heart racing
Kalbimi yarışta sanıyorsun
My-my heart racing
Kalbim-kalbim yarışta

Boy, I need you here with me
Hey sana burada yanımda ihtiyacım var
We can't go on this way
Bu şekilde devam edemeyiz
I'm falling hard for you
Sana fena halde abayı yaktım
And all I can say
Ve tek söyleyebildiğim

We're going round and round
Yerimizde dönüp duruyoruz
We're never gonna stop
Hiç durmayacağız
Going round and round
Dönüp duruyoruz
We'll never get where
Gideceğimiz yere
We are going
Asla ulaşamayacağız
Round and round
Dönüp duruyoruz
Well your gonna miss me
Evet beni özleyeceksin
Cause im getting dizzy
Çünkü başım dönüyor
Going round and round
Dönüp duruyoruz
Round and round
Dönüp duruyoruz

You tried to pull me close
Beni yanına çekmeye çalıştın
And whisper in my ear
Ve kulağıma fısıldadın
You always told me lies
Bana hep yalan söyledin
I cried out all my tears
Tüm gözyaşlarımı haykırdım
I pushed my feelings to the side
Hissettiklerimi bir kenara bıraktım
But then you bring them back
Ama sen onları geri getirdin
B-bring them back
g-geri getirdin
Now you got me singing
şimdi sayende şarkı söylüyorum

Boy, I need you here with me
Hey sana burada yanımda ihtiyacım var
We can't go on this way
Bu şekilde devam edemeyiz
I'm falling hard for you
Sana fena halde abayı yaktım
And all I can say
Ve tek söyleyebildiğim

We're going round and round
Yerimizde dönüp duruyoruz
We're never gonna stop
Hiç durmayacağız
Going round and round
Dönüp duruyoruz
We'll never get where
Gideceğimiz yere
We are going
Asla ulaşamayacağız
Round and round
Dönüp duruyoruz
Well your gonna miss me
Evet beni özleyeceksin
Cause im getting dizzy
Çünkü başım dönüyor
Going round and round
Dönüp duruyoruz
Round and round
Dönüp duruyoruz

Love me or Love me not
Beni sev ya da sevme
Im starring at the clock
Şimdi başrolde oynuyorum
I take them flower petals off
And then I watch them drop
Ve sonra düşürdüklerini gördüm
Love me or Love me not
Beni sev ya da sevme
Im starring at the clock
Şimdi başrolde oynuyorum
I take them flower petals off
And then I watch them drop
Ve sonra düşürdüklerini gördüm

Boy, I need you here with me
Hey sana burada yanımda ihtiyacım var
We can't go on this way
Bu şekilde devam edemeyiz
I'm falling hard for you
Sana fena halde abayı yaktım
And all I can say
Ve tek söyleyebildiğim

We're going round and round
Yerimizde dönüp duruyoruz
We're never gonna stop
Hiç durmayacağız
Going round and round
Dönüp duruyoruz
We'll never get where
Gideceğimiz yere
We are going
Asla ulaşamayacağız
Round and round
Dönüp duruyoruz
Well your gonna miss me
Evet beni özleyeceksin
Cause im getting dizzy
Çünkü başım dönüyor
Going round and round
Dönüp duruyoruz
Round and round
Dönüp duruyoruz



Şarkının Klibi için tıklayın: http://mckahveci.blogspot.com/2010/06/selena-gomez-round-and-round-video-klip.html

17 Haziran 2010 Arjantin - Güney Kore Maçı (Goller-Özet)

17 Haziran 2010 Arjantin - Güney Kore Maçı (Goller-Özet)

2010 güney afrika dünya kupası b grubunda takımların ikinci maçıydı. Karşılşmayı Arjantin 4-1 kazandı.

Goller:
Arjantin
chu young park (kk) (17')
gonzalo higuain (33')
gonzalo higuain (76')
gonzalo higuain (80')

Güney Kore
chung yong lee (45')

1-0


2-0



2-1


3-1


4-1

Pixie Lott - Turn It Up (Türkçe Çeviri) (Video Klip)



Pixie Lott - Turn It Up Klip İzle / Dinle


Pixie Lott - Turn It Up (Türkçe Çeviri)

I know you can't stay, so I won't be waiting, anticipating for the fall.
Kalamazsın biliyorum, bu yüzden bekliyor olmayacağım, yıkılışı sezinleyerek.
We had our time, baby, so I won't be waiting, anticipating for the call, ooooh oooh.
Bebeğim, biz zamanımızı yaşadık,  bu yüzden bekliyor olmayacağım, arayışı sezinleyerek

Baby, its over, we both know, lets go forward.
Bitti bebeğim, ikimizde biliyoruz, hadi ileri gidelim
I love you, but in a different way, I love you, forever.
Seni seviyorum, ama farklı bir şekilde, seni seviyorum, sonsuza dek.
Now that we've come to the end of a story-y and I know that it's gunna be hard for me.
Şimdi, bir hikayenin sonuna geldik ve benim için zor olacağını biliyorum

Might hurt some, not too much, but I gotta let it wait.
Biraz acıtabilir, çok değil, ama dayanmalıyım
As the world turns around and we go different places, new things, new dreams, new faces.
Dünya döndükçe ve biz farklı yerlere gittikçe, yeni şeyler, yeni rüyalar, yeni yüzler.

Wanna shake up, when we break up, but we keep our memories.
Ayrıldığımız zaman yeniden düzenlemek istiyorum ama anıları saklarız
I know you can't stay, so I won't be waiting, anticipating for the fall.
Kalamazsın biliyorum, bu yüzden bekliyor olmayacağım, yıkılışı sezinleyerek.
We had our time, baby, so I won't be waiting, anticipating for the call, ooooh oooh.
Bebeğim, biz zamanımızı yaşadık,  bu yüzden bekliyor olmayacağım, arayışı sezinleyerek

Turn it up, turn it up for the people that say "we're moving on and we'll be okay".
Çıkıp gel, “ilerliyoruz ve düzeleceğiz” diyenler için çıkıp gel.
Turn it up, turn it up for the people that say "we're moving on and we'll be okay".
Çıkıp gel, “ilerliyoruz ve düzeleceğiz” diyenler için çıkıp gel.
Baby, it's better, and I wan't you, to be happy.
En iyisi bu bebeğim, mutlu olmak için seni istiyorum.

Sometimes people find that it's so hard just to say goodbye.
İnsanlar bazen yalnızca “elveda” demeyi çok zor bulur
It ain't easy the more and the more you try.
Kolay değil, sen denedikçe giderek zorlaşır
So there'll be cheating, better saving, but not me and my boy.
O zaman yalan söylenecek, en iyisi saklamak, ama ben ve erkeğim değil.
We understand that we're friends and it just ain't working, no point in the constant fighting.
Arkadaş olduğumuzu anladık ve artık yürümüyor, sürekli tartışmakta dur yok

So when we go nuts, for a minute, and admit that we're just not in it.
Bir anlığına keçileri kaçırdığımızda, bunu yaptığımızı kabullenmeyiz
I know you can't stay, so I won't be waiting, anticipating for the fall.
Kalamazsın biliyorum, bu yüzden bekliyor olmayacağım, yıkılışı sezinleyerek.
We had our time, baby, so I won't be waiting, anticipating for the call, ooooh oooh.
Bebeğim, biz zamanımızı yaşadık,  bu yüzden bekliyor olmayacağım, arayışı sezinleyerek
Turn it up, turn it up for the people that say "we're moving on and we'll be okay".
Çıkıp gel, “ilerliyoruz ve düzeleceğiz” diyenler için çıkıp gel.

Turn it up, turn it up for the people that say "we're moving on and we'll be okay".
Çıkıp gel, “ilerliyoruz ve düzeleceğiz” diyenler için çıkıp gel.
Turn it up, turn it up for the people that say "we're moving on and we'll be okay".
Çıkıp gel, “ilerliyoruz ve düzeleceğiz” diyenler için çıkıp gel.
Turn it up, turn it up for the people that say "we're moving on and we'll be okay".
Çıkıp gel, “ilerliyoruz ve düzeleceğiz” diyenler için çıkıp gel.
I might lose my mind for a while, but I'll be fine (fiiiine).
Bir süreliğine aklımı kaybetmiş olmalıyım, ama iyi olacağım

Have you heard there's this thing that heals, and it's called time (tiiiime).
Bu şifa veren şeyi duydun mu, ve adı “ zaman”
Clock can tick away, happy will fall in place.
Zaman hızla geçebilir, mutluluk kaybedecek
I know, my heart will break, a new me will fill this space.
Kalbim kırılacak biliyorum, yeni bir ben bu boşluğu dolduracak

I know you can't stay, so I won't be waiting, anticipating for the fall.
Kalamazsın biliyorum, bu yüzden bekliyor olmayacağım, yıkılışı sezinleyerek.
We had our time, baby, so I won't be waiting, anticipating for the call, ooooh oooh.
Bebeğim, biz zamanımızı yaşadık,  bu yüzden bekliyor olmayacağım, arayışı sezinleyerek
Turn it up, turn it up for the people that say "we're moving on and we'll be okay".
Çıkıp gel, “ilerliyoruz ve düzeleceğiz” diyenler için çıkıp gel.

Turn it up, turn it up for the people that say "we're moving on and we'll be okay".
Çıkıp gel, “ilerliyoruz ve düzeleceğiz” diyenler için çıkıp gel.
Turn it up, turn it up for the people that say "we're moving on and we'll be okay".
Çıkıp gel, “ilerliyoruz ve düzeleceğiz” diyenler için çıkıp gel.
Turn it up, turn it up for the people that say "we're moving on and we'll be okay".
Çıkıp gel, “ilerliyoruz ve düzeleceğiz” diyenler için çıkıp gel.

Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/

Gipsy Kings - Şarkı Sözü Çevirileri


Gipsy Kings - Baila Me (Türkçe Çeviri)
Gipsy Kings - No Volvere (Türkçe Çeviri)
Gipsy Kings - Trista Pena (Türkçe Çeviri)
Gipsy Kings - Un Amor (Türkçe Çeviri)
Gipsy Kings - Tu Quieres Volver (Türkçe Çeviri)
Gipsy Kings - Volare (Türkçe Çeviri)
Gipsy Kings - Bamboleo (Türkçe Çeviri)
Gipsy Kings - A Mi Manera (Türkçe Çeviri)

Gipsy Kings - Un Amor (Türkçe Çeviri)


Gipsy Kings - Un Amor Dinle / Klip İzle


Gipsy Kings - Un Amor (Türkçe Çeviri)

Un amor
Bir aşk
Un amor vivi
Ağlayarak bir aşk yaşadım
Llorando y me decia
Ve bana
Las palabras de dios
Tanrı’nın kelimelerini anlattı
Llorando por ti
Senin için ağlamak
Es con amor
Aşkladır

Un amor
Bir aşk
Un amor vivi
Ağlayarak bir aşk yaşadım
Llorando y atormentado
Ağlayarak ve işkence çekerek
Las palabras de dios
Tanrı’nın kelimeleri
Llorando por ti
Senin için ağlamak
Es con amor
Aşkladır

Ey para ya vivir
Uzun yaşamak
A cunta ti
***
Me enamore yo de ti
Sana aşık oldum
Y sin tus besos yo no puedo
Öpücüklerin olmadan yaşayamam
Vivir y recordar
Yaşa ve hatırla

Yo quisiera
O bir aşkı
Para entenderlo un amor y saber
Anlamak isterim
Que me queria y atormentado
Ve beni sevip acı çektiğini bilmek isterim
Las palabras de dios
Tanrı’nın kelimelerini anlattı
Llorando por ti
Senin için ağlamak
Es con amor
Aşkladır


çevirirken ingilizce tercümeden faydalandım ancak bir iki mısra çevrilmemişti, o yüzden o bölüm eksik oldu.

Esmee Denters - Love Dealer (Türkçe Çeviri)


Esmee Denters - Love Dealer Klip İzle / Dinle

Esmée Denters ft. Justin Timberlake - Love Dealer (Türkçe Çeviri)


(Intro) JT
Baby I gotta have some more,
Biraz daha almalıyım bebeğim
Ass roll back and you feel dizzy,
Fiyatı düşürür ve başın dönsün
What's it gonna take to get a score,
Hesap almak ne kadar tutar
Now you got me in your system.
Şimdi beni takımına aldın
Got me like a fien banging on your door,
***
So now you know what you've been missing,
Şimdi neyin eksik olduğunu biliyorsun
Why don't you meet me on the floor?
Neden benimle yerde buluşmuyorsun?
And then?
Peki sonra?

(Verse 1)
Step into my office won't you like to sample, a taste of my stuff
Ofisime adımla, örneğin tatmayacak mısın, maddenin tadına
(JT: yeah c'mon))
(JT: Evet, hadi)
I've got a million different flavors all the boys say they can't get enough,
Bir milyon farklı lezzet tattım, tüm erkekler bunun yetmeyeceğini söylüyor
Want some under your skin you're begging me for more,
Senin teninin altındaki de istiyor, daha fazlası için yalvarıyorsun
You'll get addicted to this but baby you've been more,
Buna bağımlı olacaksın bebeğim ama ***
Don't let these innocent eyes fool you when I'm on the floor, the floor, the flor
Ben yerdeyken bu masum bakışların seni kandırmasına izin verme

Cause I could be your dealer,
Çünkü senin tacirin olabilirdim
I can be your only friend when you meet her,
Onunla karşılaştığında tek arkadaşın ben olabilirim
I'll keep you coming back again,
Geri gelmeni tekrar sürdürürüm
You can call me anytime I can make you feel fine,
Beni her zaman arayabilirsin, iyi hissetmeni sağlarım
You can tell my bag of tricks if you need a fix,
Düzelmeye ihtiyacın olduğunda benim yalanlarımı söyleyebilirsin
Then I'm a dealer, Hey!
O zaman ben bir tacirim, hey!
Love love dealer, Hey (check it out)
Aşk, aşk taciri, hey

(Verse 2)
All those other pushes they say
Diğer hepsi,
They got that good stuff that you already know
Senin zaten bildiğin güzel malı aldıklarını,
(You already know what it is)
(sen onun ne olduğunu biliyordun)
That they can't do what I do - oh no,
Benim yapıp onların yapamadığını söylüyor – oh hayır,
I'll take you places that you never thought you'd go,
Seni, hiç gitmediğini düşündüğün yere götürürüm
I can get you so high with the things I do,
Yaptığım şeylerle seni daha yukarı taşıyabilirim
You get a rush in your veins and we start to move,
Damarlarında bir coşku hissedersin ve harekete başlarız
Don't let these innocent eyes fool you when I'm on the floor, the floor, the floor,
Ben yerdeyken bu masum bakışların seni kandırmasına izin verme

Cause I could be your dealer,
Çünkü senin tacirin olabilirdim
I can be your only friend when you meet her,
Onunla karşılaştığında tek arkadaşın ben olabilirim
I'll keep you coming back again,
Geri gelmeni tekrar sürdürürüm
You can call me anytime I can make you feel fine,
Beni her zaman arayabilirsin, iyi hissetmeni sağlarım
You can tell my bag of tricks if you need a fix,
Düzelmeye ihtiyacın olduğunda benim yalanlarımı söyleyebilirsin
Then I'm a dealer, Hey!
O zaman ben bir tacirim, hey!
Love love dealer, Hey (check it out)
Aşk, aşk taciri, hey

You can call me anytime I can make you feel fine,
Beni her zaman arayabilirsin, iyi hissetmeni sağlarım
You can tell my bag of tricks if you need a fix,
Düzelmeye ihtiyacın olduğunda benim yalanlarımı söyleyebilirsin
Then I'm a dealer, Hey!
O zaman ben bir tacirim, hey!
Love love dealer, Hey (check it out)
Aşk, aşk taciri, hey

Break It Down
Aşağı kır

(Verse 3)
JT: Baby I gotta have some more,
Biraz daha almalıyım bebeğim
ED: Ass roll back and you feel dizzy,
Fiyatı düşürür ve başın dönsün
JT: What's it gonna take to get a score,
Hesap almak ne kadar tutar
ED: Now you got me in your system.
Şimdi beni takımına aldın
JT: Got me like a fien banging on your door,
***
ED: So now you know what you've been missing,
Şimdi neyin eksik olduğunu biliyorsun
JT:Why don't you meet me on the floor?
Neden benimle yerde buluşmuyorsun?
And then?
Peki sonra?

Break

You'd don't gotta say that you like it,
Bunu sevdiğini söylemek zorunda değilsin
I can tell by the look in your eyes,
Gözlerindeki bakıştan anlarım
Won't you give it a try, you'll be mine
Ona bir şans vermeyecek misin, benim olacaksın


Gipsy Kings – Volare (Türkçe Çeviri)


Gypsy Kings – Volare Klip İzle / Dinle

Gypsy Kings – Volare (Türkçe Çeviri)

Pienso que un sueño parecido no volverá más
Galiba benzer bir rüya, bir daha gelmeyecek
Y me pintaba las manos y la cara de azul
ve mavi ellerimle yüzümü boyuyordum
Y de improviso el viento rapido me llevó
ve aniden hızlı rüzgar beni yukarı kaldırdı
Y me hizo a volar en el cielo infinito
ve beni sonsuz gökyüzündü uçurdu

Volare, oh oh, cantare, oh oh oh oh
Uçmak oh oh şarkı söylemek oh oh
Nel blu dipinto di blu, felice di stare lassù
Maviye boyanmış mavide, orada durmaktan mutlu

Y volando, volando feliz
Ve uçarak, mutlu bir şekide uçarak
Yo me encuentro más alto, más alto que el sol
kendimi daha yukarıda buldum, güneşten bile yukarıda
Y mienstras que el mundo se aleja despacio de mi
ve dünya benden uzakta dönerken
Una musica dulce se ha tocada solo para mi
sadece benim için tatlı bir müzik çalar


Gipsy Kings – Bamboleo (Türkçe Çeviri)


Gypsy Kings – Bamboleo Klip İzle / Dinle


Gipsy Kings – Bamboleo (Türkçe Çeviri)

Ese amor llega asi de esta manera
Aşk bu şekilde gelir
No tiene la culpa
Kusuru yoktur
Caballo le dan sabana
Atlar büyük çayırlara verilmiştir
Porque es muy de'preciado
Çünkü çok hor görülmüştür
No te perdona llorar
Keder seni affetmez
Ese amor llega asi de esta manera
Aşk bu şekilde gelir
No tiene la culpa
Kusuru yoktur
Amor de compra y venta
Satılan ve alınan sevgi
Amor del mes pasado
Sevgi ayı
Bembele, bembele, bembele,
Bem, bembele, bembele

Bamboleo, bambolea
Porque mi vida, yo la prefiero vivir asi
Çünkü benim hayatım, ben böyle yaşamayı seçiyorum

No tiene perdon de Dios
Tanrıdan affın yok
Tu eres mi vida, la fortuna del destino
Sen benim hayatımsın, kaderin serveti
Pero el destino te ha desamparado
Ama kadar seni terk etti
Lo mismo que ayer
Dün gibi
Lo mismo soy yo
Ben gibi
No te encuentro l'abandon.
Buluşmayı terk etme
Es imposible no te encuentro de verdad
Bu imkansız, seni gerçekten bulamıyorum
Por eso un dia no cuento asi de nada
Bir gün hiçbir şeyi saymayacağım
Lo mismo que ayer
Dün gibi
Yo pienso en ti
Seni düşünüyorum

çeviriyi yaparken ingilizce tercümeden faydalandım ama ingilizce çeviri pek iyi değildi, bu kadar oldu.

Katy Perry - California Gurls Klip İzle



Katy Perry, Snoop Dogg ile birlikte söylediği California Gurls şarkısı için beklenen klibi çekti ve birkaç saat önce yayınlandı.


Katy Perry - California Gurls Klip İzle

Şarkının Türkçe çevirisi için tıklayın: Katy Perry - California Gurls ft. Snoop Dogg (Türkçe Çeviri)

Mando Diao - Give Me Fire (Türkçe Çeviri)


Mando Diao - Give Me Fire (Türkçe Çeviri)

Jimmy you never feared the life ahead
Jimmy, gelecekteki yaşamından hiç korkmadın
you never lived the life I gave you
Sana verdiğim hayatı hiç yaşamadın
when I hold you
Seni tuttuğum zaman
Daddy said you're gonna get it
Babacık, onu elde edeceğini söyledi
You're gonna burn before the dawn
Şafaktan önce yanacaksın
Your blood is poisoning your people
Kanın, insanlarını zehirliyor
your own people
Kendi insanlarını

your addiction in the one
Senin bağımlılığın bir tane
the sweetest one, the precious one
En tatlı, en sevgili olan,
oh that freedom
Oh, o özgürlük

So give me, Give me fire
Öyleyse bana, bana ateş ver
It doesn't always have to end
Ateş her zaman sonu getirmez
Oh Jimmy Jimmy Fire
My love's with you 'til the end
Benim sevgim sonsuza dek seninle

Coma, your my brightest shining star
Yıldız bulutu, sen benim en parlak ışıldayan yıldızımsın
you're my darkness in the morning
Sen, gündüzleri benim karanlığımsın
winter morning
Kış sabahı
crystal fly over the ceiling
Üst sınır üzerinde uçan kristalsin
bugs my dreaming in the night
the man above decides my future
where I'm destined

my addiction in the one
Benim bağımlılığım bir tane
the sweetest one, the precious one
En tatlı, en sevgili olan,
oh that freedom
Oh, o özgürlük

So give me, Give me fire
Öyleyse bana, bana ateş ver
It doesn't always have to end
Ateş her zaman sonu getirmez
Oh Jimmy Jimmy Fire
My love's with you 'til the end
Benim sevgim sonsuza dek seninle

Mama, why did you comfort him at night?
Anne, gece onu neden teselli ettin?
did we forget that he was pure?
Onun kötülükten uzak olduğunu unuttuk mu?
how I miss him
Onu nasıl özledim
my love's with him 'til the end, the
Benim sevgim sonsuza dek onunla,
sweetest end, my precious end oh my freedom
En tatlı, en sevgili son, oh özgürlüğüm

So give me, Give me fire
Öyleyse bana, bana ateş ver
It doesn't always have to end
Ateş her zaman sonu getirmez
Oh Jimmy Jimmy Fire
My love's with you 'til the end
Benim sevgim sonsuza dek seninle


2010 Dünya Kupası Resmi Müziği - Coca Cola reklamlarındaki müzik, reklam müziği, coca cola reklam şarkısı

Chipmunk Ft Esmee Denters - Until You Were Gone (Türkçe Çeviri)


Chipmunk Ft Esmee Denters - Until You Were Gone Klip İzle / Dinle

Chipmunk Ft Esmee Denters - Until You Were Gone (Türkçe Çeviri)


Oh whoa oh oh oh oh oh oh
Oh whoa oh oh oh oh oh oh (C.M)
Oh whoa oh oh oh oh oh oh
Oh whoa oh oh oh oh oh oh
Check

If I had all the money in the world
Dünyadaki tüm paralar bende olsaydı
I still couldn't buy me a brand new girl (Alright love?),
Kendime yepyeni bir kız alamazdım
Too much clubbing, not enough loving
Çok gönül eğlendirip yeterince sevmiyorum
Too much shopping, too busy chasing this thriller
Çok alışveriş yapıyor, bu heyecanı yakalamak için çok meşgulüm
Who's now took a lost on your winner
Senin kazananının yerine şimdi kim bir kaybı alacak
Sitting there singing this song like
Orada oturup, bu şarkıyı;
You never know what you've got 'til it's gone like
Kaybedene kadar neye sahip olduğunu asla bilmiyor gibi söylüyorsun

Damn, I wish I would've seen it coming
Lanet olsun, keşke onun geldiğini görseydim
Cause I blink for a second and you caught me slipping, Oh, Oh, Oh
Bir bakış atmama neden oldu ve beni kontrolümü kaybederken yakaladın
Now we're done before we even started
Şimdi biz daha başlamadan bittik
Didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum
(Didn't know how much I would miss you
Seni ne kadar özleyeceğimi bilmiyordum
I messed up the perfect picture)
En güzel resmi berbat ettim)
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
I didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum
Oh whoa oh oh oh oh oh oh
Oh whoa oh oh oh oh oh-oh

Let me go, Yeah
Bırak gideyim

And look still I'm here
Ve bak hala buradayım
She left me with no idea
Beni hiçbir fikir olmadan bıraktı
I just don't get it, it's kinda weird
Hiç anlamadım, biraz garip
How you took off quicker than my career. it's kinda left
Nasıl benim kariyerimden daha hızlı çıkardın, biraz terkedilmiş
It took a wrong man to admit he's wrong
Yanlış olduğunu kabul etmesi için yanış bir adam tuttum
Still can't do it, I just put it in a song
Hala yapamam, onu sadece bir şarkıya koydum
So don't correct me, I know that I'm wrong
Bu yüzden beni düzeltme, yanlış olduğumu biliyorum
(I just need love)
(Sadece sevgiye ihtiyacım var)
I'm too stuck in my ways,
Tercihlerimde çok sıkıştım
And I know this ain't helping me change
Ve biliyorum bu bana değişmem için yardımcı olmayacak
And I'm sitting here singing this song like
Burada oturup, bu şarkıyı;
You never know what you've got 'til it's gone like
Kaybedene kadar neye sahip olduğunu asla bilmiyor gibi söylüyorum

Damn, I wish I would've seen it coming
Lanet olsun, keşke onun geldiğini görseydim
Cause I blink for a second and you caught me slipping, Oh, Oh, Oh
Bir bakış atmama neden oldu ve beni kontrolümü kaybederken yakaladın
Now we're done before we even started
Şimdi biz daha başlamadan bittik
Didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum
(Didn't know how much I would miss you
Seni ne kadar özleyeceğimi bilmiyordum
I messed up the perfect picture)
En güzel resmi berbat ettim)
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
I didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum
Oh whoa oh oh oh oh oh oh
Oh whoa oh oh oh oh oh-oh

Let me go, Yeah
Bırak gideyim

I'm too stressed and I'm trying not to flip
Çok gerildim ve çıldırmamaya çalışıyorum
I close my eyes and you're beside my lips
Gözlerimi kapadım ve dudaklarımın yanındasın
So I try not to blink for one split sec
Gözlerimi bir an kırmamaya çalıştım
Cus she bought in, and got my piece wrecked
Çünkü o aldı ve her bir parçamı harap etti
Since you left, nothing ain't right
Sen terk ettiğinden beri, hiçbir şey doğru değil
Two different ways, we have to part sides
İki farklı yol, iki yola ayrılmalıyız
It's a long sighting, y'know, It ain't the same when you went missing
Uzun bir görüş, biliyorsun, sen ortadan kaybolduğunda eskisi gibi değil
Didn't know how much I missed you until you were gone, gone, gone
Sen gidene kadar seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum, bilmiyordum

until you were gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
until you were gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
until you were gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar

Didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum
(Didn't know how much I would miss you
Seni ne kadar özleyeceğimi bilmiyordum
I messed up the perfect picture)
En güzel resmi berbat ettim)

Damn, I wish I would've seen it coming
Lanet olsun, keşke onun geldiğini görseydim
Cause I blink for a second and you caught me slipping, Oh, Oh, Oh
Bir bakış atmama neden oldu ve beni kontrolümü kaybederken yakaladın
Now we're done before we even started
Şimdi biz daha başlamadan bittik
Didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum

Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar

B.o.B (ft Hayley Williams) - Airplanes (Klip İzle)


Rapçi B.o.B, ilk albümünün ikinci klibini Hayley Williams ile söylediği Airplanes şarkısına çekti. Şarkının video klibi bugün yayınlandı.

B.o.B (ft Hayley Williams) - Airplanes (Klip İzle)

Christina Aguilera – Woohoo (Türkçe Çeviri)


Christina Aguilera – Woohoo Dinle

Christina Aguilera – Woohoo (Türkçe Çeviri)

You know you really wanna (hey)
Gerçekten ne istediğini biliyorsun
Wanna taste my (woohoo)
Beni tatmak istiyorsun
You know you wanna get a peak
Zirveye ulaşmak istediğini biliyorsun
Wanna see my (woohoo)
Beni görmek istiyorsun
You know you wanna put your lips
Dudaklarıma konmak istediğini biliyorsun
Where my hips are (woohoo)
Benim kalçam nerede
Kiss all my (woohoo)
Her yerimi öp
All over my (woohoo)
Her tarafımı

All the boys think it’s cake
Tüm erkekler pasta gibi düşünüyor
When they taste my (woohoo)
Onları tattığım zaman
You don’t even need a plate
Bir tabak bile gerekmez
Just your face, ha (woohoo)
Sadece yüzün,ha
Licky, licky, yum yum (woohoo)
What a great guy (woohoo)
Ne mükemmel bir erkek

Now kiss all my (woohoo)
Şimdi her yerimi öp
All over my (woohoo)
Her tarafımı
Kiss, kiss all my (woohoo)
Her yerimi öp,öp
All over my (woohoo)
Her tarafımı
Kiss, kiss, kiss all my (woohoo)
Her yerimi öp,öp,öp
All over my (woohoo)
Her tarafımı

I feel awesome everywhere I go
Nereye gidersem harika hissediyorum
Like a lil’ boy up in the candy store
Şekerleme dükkanındaki küçük bir çocuk gibi
C-c-craving now get your hands on
Şimdi özlüyorum deneyimlerini
Give it up before mama says no (ohohoho)
Annen hayır demeden önce alkışla

Imma let you get a little closer
Sana biraz daha yakın olmama izin ver
Even though I ain’t supposed to
İzin vermememe rağmen
I like it’s strong when it’s on ‘cuz
Çünkü güçlü olduğum zamanı seviyorum
I’m a little tipsy play along with me
Benimle oynadığında biraz çakırkeyif oluyorum

(Chorus)

P-p-pick your glass up, you’re sippin’ kinda slow
Yavaşça yudumlarken,tavlayabilirsin
Wanna see just how you take it down low
Beni nasıl aşağıya devirdiğini görüyor musun
Hurry up I wanna see a bit more
Acele et biraz daha görmek istiyorum
Take it off before mama gets cold
Beni soğumadan önce götür

I know that you love me long time yeah
Beni uzun zamandır sevdiğini biliyorum
You wanna take it for a ride yeaah
Dolaşmaya çıkmak istiyorsun evet
I’m feeling bad and I like it
Kötü hissediyorum ve bu hoşuma gidiyor
I’m a little tipsy play along with me
Benimle oynadığında biraz çakırkeyif oluyorum

(Chorus)

All my ladies up in the place
Bütün kızlar burada
It’s your turn
Senin sıran
Give the fellas a little taste
Delikanlı ufak bir tat ver
Of how we work
Nasıl çalışıyoruz

Wohohohohohoho
I know I probably shouldn’t but uhh I’m feeling good
Biliyorum belki olmamalıydı ama kendimi iyi hissediyorum
Wohohohohohoho
I’m a little tipsy play along with me
Benimle oynadığında biraz çakırkeyif oluyorum

Nicki Minaj:

O-okay yes we got that hm hm ninety ninety/nanny nanny
Tamam 90′ı aldım
In the Mondrian hm hm in Miami
Mondrian’ın içinde Miami içinde
Who’s galliano whip whip be yo manny
In the drip drip lick lick like a lolly
Bir lolipop gibi damlaya damlaya yalayan
Ooarh left from Jamaica go a hurry in contour
Jamaica’dan gelip çevrede acele et
Jimmy AI Tom Wally a New Yoaaarh
Keep me and Chrissy in Christian Dior
Tut beni ve Chrissy Christian Dior’un içinde
But that was before or for youou
Ama bu senden önceydi
My name Nicki, Little Daddy and you
Benim adım Nicki,Küçük Daddy ve sen
You can turn anything you put your mind to
Her şeyden dönebilirsin aklındakini tut
Way you French kissing fangte calero
Fransız öpücüğü yapmanın yolu fangre calero
Way you work your tongue I hire you
Dilinle çalıştığın yolu kiraladım

(Chorus)

Woooooh
Wanna taste my (woohoo)
Beni tatmak istiyorsun
You wanna taste my
Beni tatmak istiyorsun
Wanna see my
Beni görmek istiyorsun
Yeahh

Woohoo
All my ladies say (woohoo)
Bütün kızlarım söylüyor
If you got a break (woohoo)
Bırakmak istiyorsun
Let them get up here (woohoo)
Haydi kaldır onları
If you gotta scream (woohoo)
Çığlık atmak istiyorsun
Lemme hear you scream (woohoo)
İzninizle çığlığını duyuyorum
But bitches keep it clean (woohoo)(haahha)
Ama kevaşeler onu temiz tutun
Woohoo

çeviri: http://sarkisozleri.nkfu.com/sitesinden alıntıdır

No Doubt - Running (Türkçe Çeviri) HQ Klip


No Doubt - Running Klip İzle

No Doubt – Running (Türkçe Çeviri)

Run
Koşuyorum
Running all the time
Sürekli koşuyorum
Running to the future
Geleceğe doğru koşuruyorum
With you right by my side
Seninle, yanımda

Me
Ben
I'm the one you chose
Senin seçtiğinim
Out of all the people
Diğer insanların haricinde
You wanted me the most
Beni en çok sen istedin
I'm so sorry that I've fallen
Düştüğüm için çok üzgünüm
Help me up lets keep on running
Yardım et, koşmaya devam edelim
Don't let me fall out of love
Sevgisiz kalmama izin verme

Running, running
Koşuyoruz, koşuyoruz
As fast as we can
Elimizden geldiğince
Do you think we'll make it?
Başarabileceğimizi düşünüyor musun?
(Do you think we'll make it?)
(Başarabileceğimizi düşünüyor musun?)
We're running
Koşuyoruz
Keep holding my hand
Elimi tutmaya devam et
It's so we don't get separated
O zaman ayrılmayız

Be
Ol
Be the one I need
İhtiyaç duyduğum ol
Be the one I trust most
En çok güvendiğim ol
Don't stop inspiring me
Bana ilham vermeyi durdurma
Sometimes it's hard to keep on running
Koşmayı sürdürmek bazen zor
We work so much to keep it going
Devam etmeyi sürdürmek için çok çabalıyoruz
Don't make me want to give up
Vazgeçmeyi istememe engel ol

Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/

En sevdiğim şarkılardan biri.

Gwen Stefani, No doubt running dinle, running türkçe sözleri, runnuing çevirisi

Gwen Stefani - Now That You Got It (Türkçe Çeviri)


Gwen Stefani - Now That You Got It Klip İzle / Dinle

Gwen Stefani - Now That You Got It (Türkçe Çeviri)

Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?

Now that I'm your baby
Şimdi senin bebeğinim
The things you promised me
Bana söz verdiğin şeyleri
Now I want
Şimdi istiyorum
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?

(You told me)
All the stars I was reaching for
Bana, uzanmaya çalıştığım tüm yıldızların
You had in the palm of your hand
Avucunun içinde olduğunu söyledin
And if for just once
Ve sadece bir kereliğine ise
I would let the padlock on the door be open
Kapıdaki asma kilidi kilitlemeyebilirim
Well damn it, just get on over here
Peki, lanet olsun, gel buraya
This better be the best thing I ever felt
Bu daha iyi, hissettiğim en güzel şey
My days, they better be sunny
Günlerim, güneşli olmaları daha iyi
It better be nothing but all that I want
İstediğim şeyden başka bir şey olmamaları daha iyi

Now that I'm your baby
Şimdi senin bebeğinim
The things you promised me
Bana söz verdiğin şeyleri
Now I want
Şimdi istiyorum
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
If I'm really your baby
Gerçekten senin bebeğinsem
Then share with me your secrets and all
O zaman sırlarını ve her şeyi benimle paylaş
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?

I'm the raddest queen of them all
Ben en cömert kraliçeyim
I can have anyone sew what I want
İstediğime sahip olabilirim ***
Perfect, get it right, never wrong
Harika, anlaşıldı, asla yanılmaz
So you gonna step it up or you gon' be gone
öyleyse ya yükseleceksin ya da gideceksin

Not like the rest(Not this)ain't nothing this typical (Nothing is typical)
Diğerleri gibi değil, hiçbirşey bu kadar kendine özgü değil
This is not a test (No test)this is a for sure(It's all gotta be OFFICIAL)
Bu bir test değil, emin olabilirsin (her şey resmi olacak)

[Chorus]

(Yo, Gwen, whatcha make him do?)
Well, I'd train him like a marine corps
Evet, onu deniz piyadesi gibi eğittim
Boot camp, make him like a superhero (Yes, Ma'am!)
Acemi birliği, onu bir süper kahraman gibi eğit (emredersiniz hanım efendi)
That always better be his response
Her zaman onun sorumluluğunda olması daha iyi
Or I won't give a dog a bone attention!(ATTENTION!)
Yoksa ona hiçbirşey vermeyeceğim dikkat! (DİKKAT!)
Show me your skeletons
Bana iskeletini göster
Let's not play games (Play games)
Oyun oynama sırası eğil
We can be closer than sharing last names (Give me my name)
İsimlerimizi paylaşmaktan daha fazla yakınlaşabiliriz
The award is a Purple Heart
Ödül, Gazilik Nişanı
It could be yours
Senin olabilir
If you earn that medal
Eğer bu ödülü kazanırsan
Yup, you could be my boy
Evet, benim erkeğim olabilirsin

Uh, uh, uh uh, uh, uh uh, uh, uh, uh uh uh
Uh, uh, uh uh, uh, uh uh, uh, uh, uh uh uh

If I'm really your baby
Gerçekten senin bebeğinsem
Then share with me your secrets and all
O zaman sırlarını ve her şeyi benimle paylaş
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?

If I'm really your baby
Gerçekten senin bebeğinsem
Then share with me your secrets and all
O zaman sırlarını ve her şeyi benimle paylaş
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
Now that you got it
Şimdi onu aldın
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?
What you gon' do about it?
Peki ne yapacaksın?