Lady Gaga etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Lady Gaga etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Lady Gaga – Edge of Glory (Türkçe Çeviri)

Lady Gaga – Edge of Glory (Türkçe Çeviri)

There ain’t no reason you and me should be alone
Sen ve benim yalnız kalmamız için bir neden yok
Tonight, yeah baby
Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
Bu gece, evet bebeğim
I’ve got a reason that you should take me home tonight (tonight)
Bu gece beni eve götürmen için bir nedenim var (bu gece)

I need a man that thinks it’s right when it’s so wrong,
Yanlış olduğunda doğru olduğunu düşünecek bir adama ihtiyacım var
Tonight, yeah baby
Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
Bu gece, evet bebeğim
Right on the limits where we know we both belong tonight (tonight)
Bu geceye ait olduğumuzu bildiğimiz sınırda (bu gece)

It’s time to feel the rush,
Koşuşturmacayı hissetme zamanı
To push the dangerous
ve tehlikeli olandan uzaklaşma
I’m gonna run right to, to the edge with you
Seninle birlikte sınırın sonuna dek koşacağım
Where we can both fall in love
İkimiz de burada birbirimize aşık olacağız

I’m on The Edge of Glory,
Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment of truth,
Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I’m on The Edge of Glory,
Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment with you,
Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I’m on the edge
Tam kıyısındayım

The edge (x6)
Kıyısında (x6)

I’m on The Edge of Glory
Zaferin Tam Kıyısındayım
And I’m hanging on a moment with you
Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I’m on the edge with you
Seninle birlikte kıyıda duruyorum

Another shot, before we kiss the other side,
Diğer taraftan öpmeden bir tek daha
Tonight, yeah baby
Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
Bu gece, evet bebeğim
I’m on the edge of something final we call life tonight
Nihayet bir şeyin kıyısındayım bu gece yaşamı çağıracağız
Alright, alright
Evet evet
Put on your shades ’cause I’ll be dancing in the flames
Güneş gözlüklerini tak çünkü  alevlerde dans ediyor olacağım
Tonight, yeah baby
Bu gece, evet bebeğim
Tonight, yeah baby
Bu gece, evet bebeğim
It isn’t hell if everybody knows my name tonight
bu gece adımı herkes biliyorsa burası cehennem değildir
Alright, alright
Evet evet

It’s time to feel the rush
Telaşı hissetmenin vakti
To push the dangerous
Tehlikeyi defetmek için
I’m gonna run right to, to the edge with you
Bu gece seninle kıyıya gelmede yeterli olacağım
Where we can both fall in love
İkimizinde aşık olacağı yerde

I’m on The Edge of Glory,
Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment of truth,
Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I’m on The Edge of Glory,
Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment with you,
Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I’m on the edge
Tam kıyısındayım
The edge
kıyısında
The edge
kıyısında

The edge
kıyısında
The edge
kıyısında
The edge
kıyısında
The edge
kıyısında

I’m on The Edge of Glory,
Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment of truth,
Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I’m on the edge with you
Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
I’m on the edge with you
Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
I’m on the edge with you
Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,

I’m on The Edge of Glory,
Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment of truth,
Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I’m on The Edge of Glory,
Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment with you,
Gerçeğin bir anında asılı duruyorum seninle
I’m on the edge
Tam kıyısındayım
The edge
kıyısında
The edge
kıyısında


I’m on The Edge of Glory,
Zaferin Tam Kıyısındayım,
and I’m hanging on a moment of truth,
Gerçeğin bir anında asılı duruyorum
I’m on the edge with you
Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
With you
Seninle
With you
Seninle
With you
Seninle
With you
Seninle

I’m on the edge with you
Seninle zaferin Tam Kıyısındayım,
With you
Seninle
With you
Seninle
With you
Seninle
With you
Seninle

Lady Gaga’nın diğer şarkı sözlü çevirileri ve videoları için: http://mckahveci.blogspot.com/search/label/Lady%20Gaga

Lady Gaga - Judas (Türkçe Çeviri) Dinle


Lady Gaga - Judas Dinle

Lady Gaga - Judas (Türkçe Çeviri)

Ohohohoh
I’m in love with Judas, Judas Ohohohoh
Judas’a Judas’a aşığım Ohohohoh
I’m in love with Judas, Judas Judas! Juda-as Judas! Juda-as
Judas’a Judas’a aşığım Judas’a Judas’a Judas’a
Judas! Juda-as Judas! GAGA
When he comes to me, I am ready
Bana geldiğinde, hazır olacağım
I’ll wash his feet with my hair if he needs
İhtiyacı olursa, ayaklarını saçlarımla yıkayacağım
Forgive him when his tongue lies through his brain
Yalan söylediğinde onu affedin
Even after three times, he betrays me
Üç seferden sonra bile, bana ihanet eder

I’ll bring him down, bring him down, down
Onu alaşağı edeceğim, alaşağı edeceğim, alaşağı
A king with no crown, king with no crown
Taçsız bir kral, taçsız kıral

I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
Ben kutsal bir yalancıyım, oh bebeğim o çok acımasız
But still I’m in love with Judas, baby
Fakat ben hala Judas’a aşığım, bebeğim
I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
Ben kutsal bir yalancıyım, oh bebeğim o çok acımasız

Ohohohoh
I’m in love with Judas, Judas
Ben Judas’a aşığım, Judas
Ohohohoh
I’m in love with Judas, Judas
Ben Judas’a aşığım, Judas..
Judas! Juda-as Judas! Juda-as
Judas! Juda-as Judas! GAGAI couldn’t love a man so purely
Bir erkeğe böylesine safça aşık olamazdım
Even prophets forgave his crooked way
Karanlık, onun sapkın yolunu bağışlasa bile,
I’ve learned love is like a brick you can
Aşkımızın bir tuğla gibi olduğunu öğrendim
Build a house or sink a dead body
Bir ev inşa edelim ya da onu bir ölü gibi gömelim

I’ll bring him down, bring him down, down
Onu alaşağı edeceğim, alaşağı edeceğim, alaşağı
A king with no crown, king with no crown
Taçsız bir kral, taçsız kıral

I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
Ben kutsal bir yalancıyım, oh bebeğim o çok acımasız
But still I’m in love with Judas, baby
Fakat ben hala Judas’a aşığım, bebeğim
I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
Ben kutsal bir yalancıyım, oh bebeğim o çok acımasız

Ohohohoh
I’m in love with Judas, Judas
Judas’a aşığım
Ohohohoh
I’m in love with Judas, Judas
Judas’a aşığığm

In the most Biblical sense,
En iyi kutsal terimle
Fame hooker, prostitute wench, vomits her mind
Ünlü fahişe, or*spu haspa, onun beynine kusar
But in the cultural sense
Fakat en kültürel terimle,
I just speak in future tense
Sadece gelecek zaman hakkında konuşuyorum.
Judas kiss me if offenced,
Judas, eğer bu suçsa, öp beni,
Or wear an ear condom next time
Yada bir daha ki sefere kulağına prezarvatif tak.
I wanna love you,
 Seni sevmek istiyorum
But something’s pulling me away from you
Fakat beni senden uzaklara çeken birşey var.
Jesus is my virtue,
İsa benim erdemim,
And Judas is the demon I cling to
Judas, tutunduğum bir şeytansın,
I cling to
Tutunduğum.

I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
Ben kutsal bir yalancıyım, oh bebeğim o çok acımasız
But still I’m in love with Judas, baby
Fakat ben hala Judas’a aşığım, bebeğim
I’m just a Holy Fool, oh baby he’s so cruel
Ben kutsal bir yalancıyım, oh bebeğim o çok acımasız
Ohohohoh
I’m in love with Judas, Judas
Judas’a aşığım
Ohohohoh
I’m in love with Judas, Judas
Judas’a Judas’a aşığım
Judas! Juda-as Judas! Juda-as
Judas! Juda-as Judas! GAGA

Lady Gaga - Living On The Radio (Türkçe Çeviri)


Lady Gaga - Living On The Radio Dinle

Lady Gaga - Living On The Radio (Türkçe Çeviri)

I’m my own queen
Kendimin kraliçesiyim
But I’m living on, living on the the radio
Ama radyoda, radyoda yaşıyorum
That’s my dream
Bu benim rüyam

Stone river eyes
And a lonely heart
Ve yalnız bir kalp
If I’m living on the radio
Eğer radyoda yaşıyorsam
They won’t tear me apart
Beni parçalayamazlar

10 steps and roses on the tree
10 adım ve ağaçlarda güller
10 steps and lonely nights
10 adım ve yalnız geceler
But you’ve still got me
Ama sen hala yolda
On the road
bana sahipsin
Road paved in gold
altınla döşenmiş yolda

Baby you must believe
Bebeğim inanmalısın
Baby you must be free
Bebeğim özgür olmalısın
Keep living on, living on the radio
Yaşamaya, radyoda yaşamaya devam et
That’s my dream
Bu benim rüyam

Baby you’ve gotta friend
Bebeğim, arkadaşa ve
And so many little monsters, yeah
Birçok küçük canavara sahip olmalısın, evet
Keep living on, living on the radio
Yaşamaya, radyoda yaşamaya devam et

And when there’s nowhere to go
Ve gidecek yer olmadığında
And your friends are gone
Ve arkadaşların gittiğinde
And you only got your daddy to call
Ve yalnızca babacığını arayabildiğinde
It will be all right, honey
Her şey düzelecek tatlım
‘Cause your songs are on the radio
Çünkü şarkıların radyoda olacak

‘Cause the showbiz, all the caviar
Çünkü şov dünyası, tüm havyarlar
The champagne and the sold out shows
Şampanya ve tüm satılmış şovlar
But it will be all right honey
Ama her şey düzelecek tatlım
‘Cause your songs are on the radio
Çünkü şarkıların radyoda olacak

Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/

Lady Gaga - Greatest (Türkçe Çeviri)

 
Lady Gaga - Greatest Dinle

Lady Gaga - Greatest (Türkçe Çeviri)

I don't know why you're hurt inside
Yüreğin neden yaralı bilmiyorum
or what was said that make you cry
Ya da seni ağlatan söz neydi
I hope that you
Umarım
can see you are
Benim için en güzel
the greatest thing
Şey olduğunu
to me
Görebilirsin

When you feel like your not enough
Yeterli olmadığını hissettiğinde
(hey hey hey)
I'll give
Sana
you wings
Kanatlar vereceğim
and I lifting you up
Ve seni yukarı çekeceğim
(Hey Hey Hey)

I hope that you
Umarım
can see you are
Benim için en güzel
the greatest thing
Şey olduğunu
to me and
Görebilirsin
 (Hey Hey Hey)

(OooooOooooO)
(Hey Hey Hey)

I don’t want waste another day,
Seninle buraya sıkışıp, başka bir günü daha
Stuck here with you.
mahvetmek istemiyorum.
Up in the middle of the day.
Günün ortasında.
What I can see is you waste another day.
Görebildiğim, bir günü daha mahvettiğindir.

Cuz when I’m with you I fall apart,
Çünkü seninleyken, parçalanıyorum
I see your permanently broken heart.
Sürekli kırılmış kalbini görüyorum

Baby, you’re the greatest to me,
Benim için en güzel şeysin bebeğim,
No,no matter what,
Ne, ne olursa olsun
what, what, what.
I don't know why you're hurt inside
Yüreğin neden yaralı bilmiyorum
or what was said that make you cry
Ya da seni ağlatan söz neydi
I hope that you
Umarım
can see you are
Benim için en güzel
the greatest thing
Şey olduğunu
to me
Görebilirsin

You feel like your
Yeterli olmadığını
not enough
hissediyorsun
I'll give you wings
sana kanatlar verip
and I lifting you up
seni yukarı çekeceğim

I hope that you
Umarım
can see you are
Benim için en güzel
the greatest greatest  thing
En güzel şey olduğunu
to me
Görebilirsin

I don’t want waste another day,
Seninle buraya sıkışıp, başka bir günü daha
Stuck here with you.
mahvetmek istemiyorum.
Up in the middle of the day.
Günün ortasında.
What I can see is you waste another day.
Görebildiğim, bir günü daha mahvettiğindir.

Cuz when I’m with you I fall apart,
Çünkü seninleyken, parçalanıyorum
I see your permanently broken heart.
Sürekli kırılmış kalbini görüyorum

I don't know why you're hurt inside
Yüreğin neden yaralı bilmiyorum
or what was said that make you cry
Ya da seni ağlatan söz neydi
I hope that you
Umarım
can see you are
Benim için en güzel
the greatest thing
Şey olduğunu
to me
Görebilirsin

When you feel like your not enough
Yeterli olmadığını hissettiğinde
(hey hey hey)
I'll give
Sana
you wings
Kanatlar vereceğim
and I lifting you up
Ve seni yukarı çekeceğim
(Hey Hey Hey)

I hope that you
Umarım
can see you are
Benim için en güzel
the greatest thing
Şey olduğunu
to me…
Görebilirsin…

Lady Gaga - Bad Romance (Türkçe Çeviri)



Lady Gaga - Bad Romance (Türkçe Çeviri)

Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Caught in a bad romance
kötü bir romantizme yakalandım

Ra Ra-ah-ah-ah
Roma Roma-ma

GaGa
Oh la-la
Want your bad romance
kötü romantizmini istiyorum

I want your ugly
kötülüğünü istiyorum
I want your disease
hastalığını istiyorum
I want your everything
herşeyini istiyorum
As long as it’s free
bedava olduğu sürece
I want your love
aşkını istiyorum
Love love love
aşk aşk aşk
I want your love
aşkını istiyorum


I want you drama
dramını istiyorum
The touch of your hand
ellerine dokunuşu
I want your leather studded kiss in the scene
Azgın öpücük biçimini istiyorum
I want your love
aşkını istiyorum
Love love love
aşk aşk aşk
I want your love
aşkını istiyorum

You know that I want you
seni istediğimi biliyorsun
And you know that I need you
ve sana ihtiyacım olduğunu biliyorsun
I want it bad
kötü bir
A bad romance
kötü bir romantizm istiyorum

I want your love and
senin aşkını ve
I want your revenge
intikamını seviyorum
You and me could write a bad romance
sen ve ben kötü bir romantizm yazabiliriz
I want your love and
senin aşkını ve
I want your revenge
intikamını seviyorum
You and me could write a bad romance
sen ve ben kötü bir romantizm yazabiliriz

Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Caught in a bad romance
kötü bir romantizme yakalandım
Ra ra-ah-ah-ah

Roma roma-ma
GaGa
Oh la-la
Want your bad romance
kötü romantizmini istiyorum

I want your horror
korkunu istiyorum
I want your design
düşünceni istiyorum
‘Cuz you’re a criminal
çünkü sen bir suçlusun
As long as you’re mine
benim olduğun sürece
I want your love
aşkını istiyorum
Love love love
aşk aşk aşk
I want your love
aşkını istiyorum


I want your psycho
psikopatlığını istiyorum
Your vertical stick
dikey çubuğunu
Want you in my room
seni odamda istiyorum
When your baby is sick
bebeğin hastalandığı zaman
I want your love
aşkını istiyorum
Love love love
aşk aşk aşk
I want your love
aşkını istiyorum

You know that I want you (’Cuz I’m a free bitch baby)
seni istediğimi biliyorsun (çünkü ben özgür bir kaltağım)
And you know that I need you
ve sana ihtiyacım olduğunu biliyorsun
I want it bad romance
kötü romantizmi istiyorum
Your bad romance
senin kötü romantizmini

I want your love and
senin aşkını ve
I want your revenge
intikamını seviyorum
You and me could write a bad romance
sen ve ben kötü bir romantizm yazabiliriz
I want your love and
senin aşkını ve
I want your revenge
intikamını seviyorum
You and me could write a bad romance
sen ve ben kötü bir romantizm yazabiliriz

Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

Caught in a bad romance
kötü bir romantizme yakalandım

Ra Ra-ah-ah-ah
Roma Roma-ma

GaGa
Oh la-la
Want your bad romance
kötü romantizmini istiyorum

Walk walk fashion baby work it
moda yürüyüşü yap bebek, çalış ona
Move that bitch c-razy
Kaç, bu kaltak deli
Walk walk fashion baby work it
moda yürüyüşü yap bebek, çalış ona
Move that bitch c-razy
Kaç, bu kaltak deli
Walk walk passion baby work it
istekli yürü bebek, çalış ona
I’m a free bitch baby
ben özgür bir kaltağım bebek

I want your love
aşkını istiyorum
And I want your revenge
ve kinini istiyorum
I want your love
aşkını istiyorum
I don’t wanna be friends
arkadaş olmak istemiyorum

Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/