Chipmunk Ft Esmee Denters - Until You Were Gone (Türkçe Çeviri)


Chipmunk Ft Esmee Denters - Until You Were Gone Klip İzle / Dinle

Chipmunk Ft Esmee Denters - Until You Were Gone (Türkçe Çeviri)


Oh whoa oh oh oh oh oh oh
Oh whoa oh oh oh oh oh oh (C.M)
Oh whoa oh oh oh oh oh oh
Oh whoa oh oh oh oh oh oh
Check

If I had all the money in the world
Dünyadaki tüm paralar bende olsaydı
I still couldn't buy me a brand new girl (Alright love?),
Kendime yepyeni bir kız alamazdım
Too much clubbing, not enough loving
Çok gönül eğlendirip yeterince sevmiyorum
Too much shopping, too busy chasing this thriller
Çok alışveriş yapıyor, bu heyecanı yakalamak için çok meşgulüm
Who's now took a lost on your winner
Senin kazananının yerine şimdi kim bir kaybı alacak
Sitting there singing this song like
Orada oturup, bu şarkıyı;
You never know what you've got 'til it's gone like
Kaybedene kadar neye sahip olduğunu asla bilmiyor gibi söylüyorsun

Damn, I wish I would've seen it coming
Lanet olsun, keşke onun geldiğini görseydim
Cause I blink for a second and you caught me slipping, Oh, Oh, Oh
Bir bakış atmama neden oldu ve beni kontrolümü kaybederken yakaladın
Now we're done before we even started
Şimdi biz daha başlamadan bittik
Didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum
(Didn't know how much I would miss you
Seni ne kadar özleyeceğimi bilmiyordum
I messed up the perfect picture)
En güzel resmi berbat ettim)
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
I didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum
Oh whoa oh oh oh oh oh oh
Oh whoa oh oh oh oh oh-oh

Let me go, Yeah
Bırak gideyim

And look still I'm here
Ve bak hala buradayım
She left me with no idea
Beni hiçbir fikir olmadan bıraktı
I just don't get it, it's kinda weird
Hiç anlamadım, biraz garip
How you took off quicker than my career. it's kinda left
Nasıl benim kariyerimden daha hızlı çıkardın, biraz terkedilmiş
It took a wrong man to admit he's wrong
Yanlış olduğunu kabul etmesi için yanış bir adam tuttum
Still can't do it, I just put it in a song
Hala yapamam, onu sadece bir şarkıya koydum
So don't correct me, I know that I'm wrong
Bu yüzden beni düzeltme, yanlış olduğumu biliyorum
(I just need love)
(Sadece sevgiye ihtiyacım var)
I'm too stuck in my ways,
Tercihlerimde çok sıkıştım
And I know this ain't helping me change
Ve biliyorum bu bana değişmem için yardımcı olmayacak
And I'm sitting here singing this song like
Burada oturup, bu şarkıyı;
You never know what you've got 'til it's gone like
Kaybedene kadar neye sahip olduğunu asla bilmiyor gibi söylüyorum

Damn, I wish I would've seen it coming
Lanet olsun, keşke onun geldiğini görseydim
Cause I blink for a second and you caught me slipping, Oh, Oh, Oh
Bir bakış atmama neden oldu ve beni kontrolümü kaybederken yakaladın
Now we're done before we even started
Şimdi biz daha başlamadan bittik
Didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum
(Didn't know how much I would miss you
Seni ne kadar özleyeceğimi bilmiyordum
I messed up the perfect picture)
En güzel resmi berbat ettim)
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
I didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum
Oh whoa oh oh oh oh oh oh
Oh whoa oh oh oh oh oh-oh

Let me go, Yeah
Bırak gideyim

I'm too stressed and I'm trying not to flip
Çok gerildim ve çıldırmamaya çalışıyorum
I close my eyes and you're beside my lips
Gözlerimi kapadım ve dudaklarımın yanındasın
So I try not to blink for one split sec
Gözlerimi bir an kırmamaya çalıştım
Cus she bought in, and got my piece wrecked
Çünkü o aldı ve her bir parçamı harap etti
Since you left, nothing ain't right
Sen terk ettiğinden beri, hiçbir şey doğru değil
Two different ways, we have to part sides
İki farklı yol, iki yola ayrılmalıyız
It's a long sighting, y'know, It ain't the same when you went missing
Uzun bir görüş, biliyorsun, sen ortadan kaybolduğunda eskisi gibi değil
Didn't know how much I missed you until you were gone, gone, gone
Sen gidene kadar seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum, bilmiyordum

until you were gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
until you were gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
until you were gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar

Didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum
(Didn't know how much I would miss you
Seni ne kadar özleyeceğimi bilmiyordum
I messed up the perfect picture)
En güzel resmi berbat ettim)

Damn, I wish I would've seen it coming
Lanet olsun, keşke onun geldiğini görseydim
Cause I blink for a second and you caught me slipping, Oh, Oh, Oh
Bir bakış atmama neden oldu ve beni kontrolümü kaybederken yakaladın
Now we're done before we even started
Şimdi biz daha başlamadan bittik
Didn't know how much I missed you
Seni ne kadar özlediğimi bilmiyordum

Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar
Until You Were Gone, gone, gone
Sen gidene kadar, gidene kadar

1 yorum: