NCT DREAM – Broken Melodies (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri

Uykumu borçlusun
Gece boyu seninle konuştum
Ay ve yıldızları sana gönderiyorum
Seul'den LA'ye, hm
Özel bir sebep yok
Yalnızca gözlerimi kapattığımda sadece
En canlı şekilde seni görüyorum
Saçmalık biliyorum
O kadar uzaktan

Sen olmadan eksikim
Tamamlanamıyorum
Her şey karmakarışık gürültü
Kaybolmuş bir şey
Bitmemiş hikayemiz
Sana geri dönmek için her şeyi yaparım sevgili

Hayat sadece bir rüya, geçmişimiz var
Sadece kimyayı hissetmek istiyorum
Yanımda hissetmek istiyorum
Uzaklığı ne kadar nefret ettiğimi biliyorsun
Çünkü şu an burda yalnızca şarkı söylüyorum
Yalnız uyumlar, bozuk melodiler (Oh)
Aşk sarhoşu enerji, derin okyanustayım
Oh nefret ettim bu uzaklıktan
Ve şarkı söylemekten

Başucumda uzanmışım
Kafamın içinde
Yalnızca sesin tekrar ediyor
Durduramıyorum
Uh, biliyorum
Sen vardın güzellerin
Parlıyordu anlarım
Sen için herşeyim
Geri almak istiyorum çünkü
Rüyalar solmaz

Sen olmadan eksikim
Tamamlanamıyorum (Ah-ah)
Ulaşamadığım o kaybolmuş şey
Bitmemiş hikayemiz
Sana geri dönmek için her şeyi yaparım sevgiliğim

Hayat sadece bir rüyadır, geçmişimiz var
Yalnızca kimyayı hissetmek istiyorum
Yanımda hissetmek istiyorum
Uzaklığı ne kadar nefret ettiğimi biliyorsun
Çünkü şu an burda yalnızca şarkı söylüyorum
Yalnız uyumlar, bozuk melodiler(Oh)

Fall Out Boy – We Didn't Start The Fire (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri




Kaplan Mars Gezegeni
Arap Baharı
LA çatışmaları Rodney King
Derin sahtecilikler
Depremler
İzlanda Yanardağı
Oklahoma Şehrindeki bomba
Kurt Cobain
Pokémon
Tiger Woods
Myspace
Monsanto GDO'lar

Harry Potter
Alacakaranlık
Michael Jackson ölüyor
Fukushima, Japonya'daki nükleer kazazede
Kırım yarımadası
Cambridge analitica
Kim Jong Un
Robert Downey Jr Demir Adam

Ateşi başlatmadık
Dünya dönmeye başladıktan beri hep yanıyordu
Ateşi başlatmadık
Hayır, yakmadık ama söndürmeye çalışıyoruz

Afganistan'da daha fazla savaş
Cubslar yine şampiyon
Obama
Spielberg
Lübnan'da patlama
Unabomber
Bobbitt, John
Boston maratonu saldırısı
Hava balonu çocuğu
Terörle savaş
Qanon

Trump iki kez görevden alındı
Kutup ayıları buz yok
Fyre festivali
Black Parade
Michael Phelps
Y2K
Boris Johnson
Brexit
Kanye West ve
Taylor Swift
Yabancı Şeyler
Tiger King
Ever Given Süveyş

Ateşi başlatmadık
Dünya dönmeye başladıktan beri hep yanıyordu
Ateşi başlatmadık
Hayır, yakmadık ama söndürmeye çalışıyoruz

Sandy Hook
Columbine
Sandra Bland ve Tamir Rice
IŞİD
Lebron James
Shinzo Abe uçuruldu
Meghan Markle
George Floyd
Burj Khalifa
Metroid
Fermi paradoksu
Venüs ve Serena

Michael Jordan 23
YouTube MTV'yi öldürdü
Bob Esponja
Altın Devlet Katili yakalandı
Michael Jordan 45
Woodstock '99
Keaton Batman
Bush v Gore
Dayanamıyorum artık

Ateşi başlatmadık
Dünya dönmeye başladıktan beri hep yanıyordu
Ateşi başlatmadık
Hayır, yakmadık ama söndürmeye çalışıyoruz

Elon Musk
Kaepernick
Texas başarısız elektrik şebekesi
Jeff Bezos
İklim değişikliği
Beyaz gergedan nesli tükendi
Büyük Pasifik Çöp Fleki
Tom DeLonge ve uzaylılar
Mars gezgini
Avatar
Kendi kendine sürüş elektrikli otomobilleri
S-S-R-İ'ler
Prens ve Kraliçe ölüyor
Dünya Ticareti
İkinci uçak
Başka ne diyeceğim var mı?

Ateşi başlatmadık
Dünya dönmeye başladıktan beri hep yanıyordu
Ateşi başlatmadık
Ama biz gittiğimizde
Hala yanmaya devam edecek ve ondan sonra da devam edecek ve devam edecek ve devam edecek ve devam edecek
Ve devam edecek ve devam edecek ve devam edecek

Ateşi başlatmadık
Dünya dönmeye başladıktan beri hep yanıyordu

Olivia Rodrigo – ​​​vampire (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri



Saygı duymak istemesem bile , nasılsın şimdi sormaktan kaçınamıyorum
Senin inşa ettiğin insanların üzerine kurulu kalen nasıl?
Tam istediğin gibi.. Bak şu soğuk adam, elde etti!

Kapalı gözlerimde bazen partilerini ve elmaslarını görürüm
Altı ay bir işkence olarak sattığın yasak cenneti sanmıştım
Seni gerçekten seviyordum
Tabii aptallığımı gülerek izlemen gerek

Çünkü bazı büyük hatalar yaptım
Ama sen, en kötüsünü bile iyi gösteriyorsun
Belli olması gerekirdi tuhaf olduğuna
Sadece gece çıkardın ortalığa

Aptal sanıyordum kendimi
Ama sen şu naif gibi yaptın beni
Parçalar halinde sattığın gibi
Dişlerini benim içime geçirdin, oh
Kan emici, şöhret emici
Tam bir vampir gibi canımı emiyorsun

Bana attığın kızların hepsi senin kötü, kötü haber olduğunu söylemişti
Onları deli gibi çağırdığımı hatırlıyorum.. Ne inandırıcı yalan söylüyorsun! (Nasıl yalan söylüyorsun, nasıl yalan söylüyorsun, nasıl yalan söylüyorsun?)

Oh, ne büyüleyici, felce uğratıcı, yanlış bir haz
Nasıl yaptığını çözemem, tanrı bilir asla anlamam
Beni değil onu seçtin
Çünkü kızların yaşı onlara daha iyi anlatıyor

Bazı büyük hatalar yaptım
Ama sen en kötüsünü bile iyi gösteriyorsun
Belli olması gerekirdi tuhaf olduğuna
Sadece gece çıkardın ortalığa

Aptal sanıyordum kendimi
Ama sen çok naif yaptın beni
Parçalar halinde sattığın gibi
Dişlerini benim içime geçirdin, oh
Kan emici, şöhret emici
Tam bir vampir gibi canımı emiyorsun

Gerçek aşk olduğunu söyledin
Ama o zor olmaz mıydı?
Hiç kimseyi sevemezsin
Çünkü kalbin yok

Sana yardım etmeye çalıştım
Şimdi biliyorum ki yapamam
Çünkü düşünce tarzını
Asla anlayamayacağım

İnsanları kullanıyorsun
Onları önemsemiyorsun
Sadece kendin için yaşıyorsun .
Bu yüzden hiçbir şekilde hayran olamıyorum sana, tam tersine acıyan duygular besliyorum.

Noah Kahan – Dial Drunk (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri



Seni unutmaya söz verdiğimi hatırlıyorum
Ama yağmur yağıyor ve sarhoşken arıyorum
Ve ilacım senin bakış açını boğuyor
Bu yüzden hiçbir sorumluluk almıyorum

Hala dürüst müyüm? Eskiden olduğum adamın yarısı mıyım?
Sanmıyorum, umursama, ne fark eder ki zaten?

Eskiden tanıdığın bölümlerimden kopuyorum
Saniyeler içinde çekici olmaktan korkutucu hale geliyorum
Yatağa bağımlı kalacağım ve acının yayılmasına izin vereceğim
Ama sabah olunca unutacağım

Ve çalma tonu sahip olduğum tek şey

Adını verdiğim acil telefon numarası olarak seni aramaktan gurur duymuyorum
Artık tanımadığım biri adına tüm yumruklarımı atmaktan gurur duymuyorum
Genç, sarhoş ve yalnız olmanın utanç verici olduğu için
Trafik lambaları ve vericili radyo

Beni arabaya attıklarında senin adını acil telefon numarası olarak verdiğimden hoşlanmıyorum
Aşkım, çalmaya devam etti ve hatta polis bile senin aramayı bıraktığın için yanıldı
Sarhoşken arıyorum, sarhoşken öleceğim, senin için öleceğim

Sana yalvarıyorum, efendim, sadece arama izin ver
Kan alkolümü sana vereceğim
Hücrede tüm yıkıntılarla çürüyeceğim

İnancımı değiştireceğim, bayrağı öveceğim
Bekleyelim, yemin ederim sen beni arayacaksın
"Oğlum, kendine zarar vermek mi istiyorsun?"

Bırak be efendim, sadece arama izin ver
Kan alkolümü sana vereceğim
Hücrede tüm yıkıntılarla çürüyeceğim

İnancımı değiştireceğim, rozeti öpeceğim
Bekleyelim, yemin ederim sen beni arayacaksın
"Oğlum, neden kendine bunu yapıyorsun?"

Ve ben şöyle dedim
Artık tanımadığım biri adına tüm yumruklarımı atmaktan gurur duymuyorum
Genç, sarhoş ve yalnız olmanın utanç verici olduğu için
Trafik lambaları ve vericili radyo

Beni arabaya attıklarında senin adını acil telefon numarası olarak verdiğimden hoşlanmıyorum
Aşkım, çalmaya devam etti ve hatta polis bile senin aramayı bıraktığın için yanıldı
Sarhoşken arıyorum, sarhoşken öleceğim, senin için öleceğim

Noah Kahan – Call Your Mom (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri


Sen yine dönüyorsun
Her şeyin sonunda en çok korktuğun an
Ama planlarını iptal etme

Çünkü seni hiçbir zaman yapmaman için fırsat vermeyeceğim
Bütün gece seninle telefonda kaldım
Ta ki sen açığa çıkartana kadar

Bu karanlığın seni aldatmasına izin verme
Tüm ışıklar kapatılsa bile açılabilirler
Sürücü olacağım, bütün gece sürücü olacağım
Anneni arayacağım
Sevgili, cesaretini kırma
Tam olarak senin olduğun yerdeydim
Sürücü olacağım, bütün gece sürücü olacağım
Anneni arayacağım
Anneni arayacağım

Bekleme odası, duracak yer yok
Sadece en büyük korkular ve endişeli eller ve en yüksek sessizlik
Eğer kendini böyle görebilsen

Eğer kendini böyle görebilsen, asla denememiş olurdun
Bütün gece seninle telefonda kaldım
Ta ki gitmek zorunda olduğunu söyleyene kadar

Bu karanlığın seni aldatmasına izin verme
Tüm ışıklar kapatılsa bile açılabilirler
Sürücü olacağım, bütün gece sürücü olacağım
Anneni arayacağım
Sevgili, cesaretini kırma
Tam olarak senin olduğun yerdeydim
Sürücü olacağım, bütün gece sürücü olacağım
Anneni arayacağım

İlaç al, meditasyon yap, ruhunu İsa'ya adakla
Yumruğunu salla, aşık ol, kendine bir sebep ver
Nefes alıp almadığını merak ederek başka bir mil sürmek istemiyorum
Kalır mısın, kalır mısın, benimle kalır mısın?

İlaç al, meditasyon yap, ruhunu İsa'ya sakla
Yumruğunu salla, aşık ol, kendine bir sebep ver
Nefes alıp almadığını bilmeden başka bir mil sürmek istemiyorum
O halde kal, kalır mısın, benimle kalır mısın?

Bu karanlığın seni aldatmasına izin verme
Tüm ışıklar kapatılsa bile açılabilirler
Sürücü olacağım, bütün gece sürücü olacağım
Anneni arayacağım
Sevgili, cesaretini kırma
Tam olarak senin olduğun yerdeydim
Sürücü olacağım, bütün gece sürücü olacağım
Anneni arayacağım
Anneni arayacağım

BTS - Take Two (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri



[Kısım 1: Jung Kook, Jimin]
Kalacak mısın?
Akan o zamanı
Seninle olmak için tutmak istiyorum
Gidecek misin? (Gidecek misin?)
Hangi suratla durup kalacağımı? (Ah-ah)
Artık hatırlamadığım o şafaklar

[Navdur:]
De ki
Oh, kafam dönüyor
Farklı yollardan yürüdük
Göğsüm patlayacakmış gibi
Göremez misin o ikili hikayeyi?
Yalnızca sana açılan hikayeleri
Seninle o gençliğim
Şimdi elini tutayım

[Koro:]
Eski genç hissetmedik
Şarkı söylediğimizde
Birbirimize baktığımızda
Karanlıkta bile
Doğruyu hiç hissetmedik
Yanındayken
Yürüdüğümüz yolda
Oh biz genç kalıyoruz

[Kısım 2: j-hope, RM]
Çöl denize dönüştü, beraber yüzeriz
Yalnız kalan balinalar, şimdi beraber şarkı söylüyoruz
Beraber olduğumuz için sonsuza dek dileyebilirim
İnanışım sensin, tek sebebim
Sen ışığımı yakıyorsun
Oh, ben hep yanımda hissedebiliyorum seni
Gün batımı binaya çarptı
Biz böyle birbirimize verildik

[Navdur:]
De ki
Oh, kafam dönüyor
Farklı yollardan yürüdük
Kucağına düşecekmiş gibi
Göremez misin o ikili hikayeyi?
Sana göndermediğim mektupları
Benimle o gençliğim
Şimdi başlıyor olabilir

[Koro]
Eski genç hissetmedik
Şarkı söylediğimizde
Birbirimize baktığımızda
Yağmur yağsa bile
Doğruyu hiç hissetmedik
Yanındayken
Yürüdüğümüz yolda
Oh biz genç kalıyoruz

Valorant - Espejo (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri



Şans, para, kazan, bahis
Ölüm, kurşun, nişan al, sık
Şans, para, kazan, bahis
Ölüm, kurşun, kurşun, kurşun

Bu kadar zaman seni aradım
Aynada kendimi göstererek kim olduğunu bana gösterdi
Şimdi artık korkmuyorum
Bugün silah ve güçlerimle yürüyorum
Çok soğuk
Çok soğuk ama başaramayacağım
Tekrar görürsem

Yüzümde bir sai var
Avucumda bir dört beş var
Metallerimle dolaşıyorum, biliyorsun durumu
Movie'nin düşmesi, bonsai bir orman
Burda ki sert adamlar pum diye vuruyor, beğenileri istemiyor

Ateş gibi sıcaktan yanıyorum
Anne artık dram yaşamıyorum
Hayat bir fil gibi ağır gelir ama yataktan kalkamam
Aynadaki şeytanı, sabit bakarak görüyorum
Kim ilk vurmaya hazırsa değildir, ilk ateş eden kişidir

Neredesin?
Tam kamufle ol bugün seni aramaya gideceğiz
Nişan aldım ve cazıp etmeye hazırım

Neredesin?
Dime ¿dónde estás?
Ponte el camuflaje que hoy nos vamos a buscarme
Lo tengo en la mira y estoy ready pa’ cazarme

Bu kadar zaman seni aradım
Aynada kendimi göstererek kim olduğunu bana gösterdi
Şimdi artık korkmuyorum
Bugün silah ve güçlerimle yürüyorum
Çok soğuk
Çok soğuk ama başaramayacağım
Tekrar görürsem

Hayat sert, sokak bir safari
Kendi kendine Judas'sın, savaş bir parti
Hiçbir şifa yok, kan bir kasette
Sert savaşırsan, pes edersen...

Asla planladığın gibi olmayacak herşey
Bugün ıstırap çekilecek, yarın taht olunacak

Şans, para, kazan, bahis
Ölüm, kurşun, nişan al, sık
Şans, para, kazan, bahis
Ölüm, kurşun, kurşun, kurşun

Bu kadar zaman seni aradım
Aynada kendimi göstererek kim olduğunu bana gösterdi
Şimdi artık korkmuyorum
Bugün silah ve güçlerimle yürüyorum 

Stray Kids – S-Class 특 (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri

 

Burası Seoul özel şehri
Binlerce mucize yarattı
Gizli yıldızlar arasında yükselen özel

Bir türlü değişmeyen garip şeyler dolu
Canlanan sokaklar
Her köşede ters bir şeyler
Temizle temizle geri dön
Sadece dışı parlak bomboş bardak
Tekerek tekerek at

Kıvrılarak hızlanıyorum Yılan Yolu'nda
S-Class gibi lüksüm
Birinci sınıftan en iyiyim

Çok yüksekte dünyanın üstündeyim
Gündüz gece parlarken orada olacağım
Işığımın neden bu kadar parlak olduğunu merak ediyorlar

Yıldızları sayıyorum
Özel yıldız'ın yıldızı'nın yıldızı'nın yıldızı
Garip çocuk olan ben
Yıldız'ın yıldızı'nın yıldızı'nın yıldızı'nın işim
(Şıngırtı şıngırtı)

Her gün
Parıltılı parıltılı
Parıltısıyla sınıfı özel
Parıltılı parıltılı
Işığı yayılarak daha fazla parlayan yıldız