Sia etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Sia etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Sia & Labrinth - Incredible(Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri

Hey, biliyorsun dünya zorlaşıyor

Söyle ve seni kaldırayım

Evet, biliyorum dünya zorlaşıyor

Söyle ve seni kaldırayım


Bana tüm zehrini ver, evet, bu boku seviyorum

Bana iyi ver, hasta olmayacağımı biliyorsun

Bana tüm zehrini ver, bağışıklığım var.

Buna karşı bağışıklığım var.

Bana tüm zehrini ver, evet, bu boku seviyorum

Bana iyi ver, hasta olmayacağımı biliyorsun

Bana tüm zehrini ver, bağışıklığım var.

Buna karşı bağışıklığım var (Huh)


Ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz, hey

Ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz, hey

Ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz, hey

Ben inanılmazım, inanılmaz, in-

İnanılmaz

İnanılmaz, oh

İnanılmaz, oh evet

İnanılmaz, oh


Hey, biliyorsun dünya zorlaşıyor

Söyle ve seni kaldırayım

Evet, biliyorsun dünya zorlaşıyor

Söyle ve seni kaldırayım, evet


Bana tüm zehrini ver, evet, bu boku seviyorum

Ver onu bana kadın, hayır, hastalanmayacağım.

Bana tüm zehrini ver, bağışıklığım var.

Bağışıklığım var, ayy

Bana tüm zehrini ver, evet, bu boku seviyorum

Ver onu bana kadın, hayır, hastalanmayacağım.

Bana tüm zehrini ver, bağışıklığım var.

Bağışıklığım var, ayy


Ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz, oh

Ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz, oh

Ben inanılmazım, inanılmaz, inanılmaz, hey

Ben inanılmazım, inanılmaz, in-

İnanılmaz

İnanılmaz, oh

İnanılmaz

İnanılmaz, oh


İnanılmaz

İnanılmaz

İnanılmaz

İnanılmaz

Ben inanılmazım.

Sia - Towards The Sun (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri

 Uyuyamıyorum, yemek yiyemiyorum

Lanet stres

Eski beni göremiyorum

Ne karmaşa ama


Yere düştüm, evet, düşüyorum

Yere düştüm, düşeceğimi sandım

Evet, yere düştüm, sanırım düşüyorum.

Yere düştüm, düşeceğimi sandım


Sonra aniden esintiyi hissederim

İçimde kaldı, şimdi olabilir

Yeni biri, işte geliyorum

Güneşe doğru, güneşe doğru

Güneşe doğru


Geri çekil, aşkı hissediyorum

Ve bu en iyisi

Bulutlar geçer, daha azı değil

Mutluluktan


Yere düştüm, evet, düşüyorum

Yere düştüm, düşeceğimi sandım

Evet, yere düştüm, sanırım düşüyorum.

Yere düştüm, düşeceğimi sandım


Sonra aniden esintiyi hissederim

İçimde kaldı, şimdi olabilir

Yeni biri, işte geliyorum

Güneşe doğru, güneşe doğru

Güneşe doğru

Yeni biri, işte geliyorum

Güneşe doğru, güneşe doğru

Güneşe doğru

Sia – Nowhere To Be (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri

 Hiç gelmeyeceğimi sanmıştım

Asla bulunamayacağımı düşündüm

Aşağıya atlamak zorunda kalabileceğimi düşündüm

Sonra kalabalığın içinde yüzünü gördüm.


Hayatın bu kadar iyi hissettireceğini bilmezdim

Seni tutmak

Ve hayatın bu kadar iyi hissettirebileceğini hiç bilmezdim.

Gel bana da sarıl


Olacak bir yerim yok, olacağım kimse yok

Ve daha yükseğe çıkamayız

Gidecek bir yerim yok, kaçacak bir yerim yok

Hayır, daha yükseğe çıkamayız.

Elimde ihtiyacın olan bir şey olsa beni dinler miydin?

Bu bizi ateşe verebilir mi?

Gidecek hiçbir yerimiz yok, şimdi sadece sen ve ben varız.

Ve daha yükseğe çıkamayız


Daha yükseğe, daha yükseğe

Hayır, hayır, daha yükseğe çıkamayız.

Daha yükseğe, daha yükseğe

Hayır, hayır, daha yükseğe çıkamayız.


Artık sonsuza dek özgürüz

Sonsuza dek uyum içinde

Sonsuza kadar özgürüz

Birlikte, sadece sen ve ben, ben, ben, ben, ben


Hayatın bu kadar iyi hissettireceğini bilmezdim

Seni tutmak

Ve hayatın bu kadar iyi hissettirebileceğini hiç bilmezdim.

Gel bana da sarıl


Olacak bir yerim yok, olacağım kimse yok

Ve daha yükseğe çıkamayız

Gidecek bir yerim yok, kaçacak bir yerim yok

Hayır, daha yükseğe çıkamayız.

Elimde ihtiyacın olan bir şey olsa beni dinler miydin?

Bu bizi ateşe verebilir mi?

Gidecek hiçbir yerimiz yok, şimdi sadece sen ve ben varız.

Ve daha yükseğe çıkamayız


Daha yükseğe, daha yükseğe

Hayır, hayır, daha yükseğe çıkamayız.

Daha yükseğe, daha yükseğe

Hayır, hayır, daha yükseğe çıkamayız.


Elimde ihtiyacın olan bir şey olsa beni dinler miydin?

Bu bizi ateşe verebilir mi?

Gidecek hiçbir yerimiz yok, şimdi sadece sen ve ben varız.

Ve daha yükseğe çıkamayız

Sia – Gimme Love (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri

 Benimle dans etmek istemiyorsun

Ama bebeğim, ihtiyacım olan şey bu.

Lütfen şimdi, sadece bu seferlik

Dans et, bebeğim, dans et, bebeğim

Benimle şarkı söylemek istemiyorsun

Ama bebeğim, ihtiyacım olan şey bu.

Lütfen şimdi, sadece bu seferlik


Söyle bebeğim, evet

La-la, la, la

Şarkı söyle, bebeğim

La-la, la, la, da, la


Hadi, bunu sadece benim için yap, evet

Fazla bir şey istemiyorum.

Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver, bebeğim

(Bana sevgi ver, bana sevgi ver, bana sevgi ver)

Oh, lütfen şimdi, bunu sadece benim için yap, evet

Fazla bir şey istemiyorum.

Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver, bebeğim

(Bana sevgi ver, bana sevgi ver, bana sevgi ver)


Oh, lütfen (Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver, bebeğim)

Lütfen (Bana sevgi ver, bana sevgi ver, bana sevgi ver, bebeğim)


Benim için savaşmak istemiyorsun

Ama bebeğim, ihtiyacım olan şey bu.

Lütfen şimdi, sadece bu seferlik

Benim için savaş.


Bebeğim, evet.

La-la, la, la

Şarkı söyle, bebeğim

La-la, la, la, da, la


Hadi, bunu sadece benim için yap, evet

Fazla bir şey istemiyorum.

Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver, bebeğim

(Bana sevgi ver, bana sevgi ver, bana sevgi ver)

Oh, lütfen şimdi, bunu sadece benim için yap, evet

Fazla bir şey istemiyorum.

Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver, bebeğim

(Bana sevgi ver, bana sevgi ver, bana sevgi ver)


Oh, lütfen (Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver, bebeğim)

Lütfen (Bana sevgi ver, bana sevgi ver, bana sevgi ver, bebeğim)


Hadi, bunu sadece benim için yap, evet

Fazla bir şey istemiyorum.

Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver, bebeğim

Oh, lütfen şimdi, bunu sadece benim için yap, evet

Fazla bir şey istemiyorum.

Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver, bebeğim


Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver

Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver

Bana aşk ver, bana aşk ver, bana aşk ver

Sia - Champion (Lyrics) feat. Tierra Whack, Kaliii & Jimmy Jolliff (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri

Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırırım (Evet, evet)

Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırırım (Evet, evet)

Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırırım (Evet, evet)

Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırıyorum (Evet, Kaliii, evet, evet, oh-oh)


Evet, baskı elmas yapar derler, ben kaya gibi sertim (Evet)

Ama sevseler de sevmeseler de en kötü kaltak ben olacağım (On God)

İşler ne kadar zorlaşırsa zorlaşsın şirinliğimi koruduğumu biliyorsun (Uh-huh)

Aynaya baktım, kendime asla durmayacağımı söyledim (Nah)

Çünkü gerçek olanlar asla ölmeyecek, tüm duygular bir kenara bırakıldı

Her tarafa kupa koyup, kaymalarına izin verirseniz

Tüm nefret edenler yalan söylüyor, gözlerimdeki açlığı gör

Eğer ölümün için dua ediyorlarsa, orta parmaklarını gökyüzüne kaldırsınlar


Ooh-ooh-ooh, kazanan sensin

Ooh-ooh-ooh, kazanan sensin

Ooh-ooh-ooh, kazanan sensin

Ooh-ooh-ooh, kazanan sensin


Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırırım (Evet, evet)

Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırırım (Evet, evet)

Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırırım (Evet, evet)

Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırıyorum (Evet, evet, oh-oh)


Tamam, belli ki ben bir şampiyonum, oda bir lamba gibi (Evet)

Sonsuza kadar devam edebilirim, rant gibi bir şeyim (Uh)

Bunu o kadar uzun zamandır istiyordum ki, hiç vazgeçmediğime şaşırdım (Ooh)

Köpeklerimi bir araya getirin, bu Lady and the Tramp (Evet)

Mükemmellik için çabalarken, her kayıp bir dersti (Evet)

Kazandığımı görmekten nefret mi ediyorsun? İzleyicilerin takdirine bağlı (Move)

O kadar çok çalışıyorum ki ödülümü kıskandırıyorum

Belli ki yıldız benim, Çılgın Alice (Patron)


Ooh-ooh-ooh, kazanan sensin

Ooh-ooh-ooh, kazanan sensin

Ooh-ooh-ooh, kazanan sensin

Ooh-ooh-ooh, kazanan sensin


Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırırım (Evet, evet)

Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırırım (Evet, evet)

Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırırım (Evet, evet)

Ben bir şampiyonum, ellerimi havaya kaldırıyorum (Evet, evet, oh-oh)


Çimenlerin kokusu, rüzgarın hissi (Ooh-ooh-ooh)

Antrenmandan sonra yolda kalıyoruz, sonra tekrar talim yapıyoruz (Ooh-ooh-ooh)

Ve kaderimizde efsane olmak var çünkü oynama şeklimiz (Ooh-ooh-ooh)

Tiki-taka, Tiki-taka şu Tiki geçit törenine (Git, ooh-ooh-ooh)

Ve ekibim olmadan yapamazdım (Ooh-ooh-ooh)

Hayallerimi paylaştığın, özgüvenimi geliştirdiğin için teşekkürler (Ooh-ooh-ooh)

Ne olabileceğimi, hepimizin nasıl başarabileceğini gösteriyorum (Ooh-ooh-ooh)

Tamam, getirin, üç deyince “Şampiyon” (Ooh-ooh-ooh)

Sia – I Had A Heart (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri

 Seni sevdim, seni besledim, seni öptüm, seninle evlendim.

Sana ihtiyacım vardı.

Seni sevdim, sana sarıldım, sana yardım ettim, seninle evlendim.

Sana ihtiyacım vardı, ihtiyacım vardı (Sen)


Sana kalbimi ve kredi kartımı verdim.

Sonsuza kadar birlikte olacağımızı sanmıştım.

Seni çok sevdim.

Gülüşün ve dokunuşun

Sonsuza kadar birlikte olacağımızı sanmıştım.


Oh, yıldızlar kadar parlak bir kalbim vardı

Ve senin bir sanatın vardı, beni karanlıkta tuttun

Ve ikiye böldüğün bir kahkaha attım

Durduracağını sandığım bir kalbim vardı


Bu aşkı bir daha asla göremeyeceksin

(Bu aşkı) bir daha asla göremeyeceksin

(Bu aşk) hayır, asla göremeyeceksin, dostum

(Bu aşkı) bir daha asla göremeyeceksin

(Bu aşkı) bir daha asla göremeyeceksin

(Bu aşkı) bir daha asla göremeyeceksin

(Bu aşk) hayır, bir daha asla göremeyeceksin

(Bu aşkı) asla göremeyeceksin, dostum, hayır, hayır


Beni korkuya kaptırdın

Öfkeye, gözyaşlarına

Senden korkuyordum (Sen)

Beni zalimliğe kaptırdın, güzelliğimi sorguladın

Kalorilerimi sayıyorum


Sana kalbimi ve kredi kartımı verdim.

Sonsuza kadar birlikte olacağımızı sanmıştım.

Seni çok sevdim.

Gülüşün ve dokunuşun

Sonsuza kadar birlikte olacağımızı sanmıştım.


Oh, yıldızlar kadar parlak bir kalbim vardı

Ve senin bir sanatın vardı, beni karanlıkta tuttun

Ve ikiye böldüğün bir kahkaha attım

Durduracağını sandığım bir kalbim vardı


Bu aşkı bir daha asla göremeyeceksin

Bir daha asla göremeyeceksin

Hayır, asla göremeyeceksin dostum.

Bir daha asla göremeyeceksin

Bir daha asla göremeyeceksin

Bir daha asla göremeyeceksin

Hayır, bir daha asla göremeyeceksin.

Asla göremeyeceksin, dostum, hayır, hayır


Bu aşk, bu aşk

Bu aşk, bu aşk, bu aşk


Oh, yıldızlar kadar parlak bir kalbim vardı

Ve senin bir sanatın vardı, beni karanlıkta tuttun

Ve ikiye böldüğün bir kahkaha attım

Durduracağını sandığım bir kalbim vardı


Sia & Kylie Minogue - Dance Alone Şarkı Sözleri

Gece geç saatlerde, sen ve ben

Dövüş sonrası, bu benim hayatım.

Hadi gidelim, kapı orada

Ben 4/4'lükten yanayım.


Gidişini izliyorum, sadece başka bir gün

Kalmana gerek yok, oh

Korkmuyorum, iyi olacağımı biliyorum.

Söyleyebileceğin hiçbir şey yok.


Yalnız dans etmek istiyorum, asla eve gitmeyeceğim

Yalnız dans etmek istiyorum

Sadece yalnız dans etmek istiyorum, sadece telefonumu kaybetmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum


Yalnız dans etmek istiyorum (Sonsuza kadar, sonsuza kadar)

Yalnız dans etmek istiyorum (Sonsuza kadar, sonsuza kadar)

Yalnız dans etmek istiyorum (Sonsuza kadar, sonsuza kadar)

I just wanna dance alone (Forever)


Durmayacak, duramaz

Saat yok, bir atış daha

Mutlu, çok özgür

Bana bak, sonunda


Gidişini izliyorum, sadece başka bir gün

Kalmana gerek yok, hayır.

Korkmuyorum, iyi olacağımı biliyorum.

Söyleyebileceğin hiçbir şey yok.


Yalnız dans etmek istiyorum, asla eve gitmeyeceğim

Yalnız dans etmek istiyorum

Sadece yalnız dans etmek istiyorum, sadece telefonumu kaybetmek istiyorum (Ah, ah)

Yalnız dans etmek istiyorum (I just wanna dance)


Yalnız dans etmek istiyorum (Sonsuza kadar, sonsuza kadar)

I just wanna dance alone (Forever, ooh, forever)

Yalnız dans etmek istiyorum (Sonsuza kadar, sonsuza kadar)

I just wanna dance alone (Forever)


Sadece yalnız dans etmek istiyorum, sadece yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum

Sadece yalnız dans etmek istiyorum, sadece yalnız dans etmek istiyorum

Yalnız dans etmek istiyorum


Yalnız dans etmek istiyorum (I just wanna dance alone)

Asla eve gitmeyeceğim (Sadece yalnız dans etmek istiyorum)

Sadece yalnız dans etmek istiyorum (Sadece yalnız dans etmek istiyorum, dans)

Yalnız dans etmek istiyorum (I just wanna dance alone)

I just wanna lose my phone (I just wanna dance alone)

Yalnız dans etmek istiyorum (I just wanna dance alone)

Sia - Immortal Queen (feat. Chaka Khan) (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri

Zaman makinenize binin ve geleceğe adım atın

Şuna bak, ben kraliçeyim.

Çocuk robotlar bana şampanya getirdi.

Seni alacağım, seni alacağım, seni alacağım, adımı söyleyeceğim

Ben Matrix'im, oyun oynayacağım

Hasta keseceğim, kazmamı alacağım, yalayacağım, yalayacağım

Eskimeye karşı bağışıklık benim yeteneğimdir

Taze tut, taze, sözlerimi öldürücü tut


I'ma dominate (I'ma slay)

I'ma dominate (I'ma slay, slay)

I'ma dominate (I'ma slay, slay, slay)

I'ma dominate (I'ma slay, I'ma slay)


Ve bin milyon yıl içinde

Hala her yerde olacağım

Beni unutmayacaksın

Ölümsüz Kraliçe

Dünya gezegeni burada olmadan önce

Bir ışık yılı sürüyordum

Ve sonra ben Eve oldum

Ölümsüz Kraliçe


Zaman makinenize binin ve geçmişe, geçmişe adım atın

Şuna bak, başından sonuna kadar kraliçeyim.

Kraliçe Victoria, Saba Melikesi

Arıların kraliçesi, evet, ben kraliçe divayım

Mağara adamları mağara kraliçesi oymalarını getiriyor

Mağara adamları açlıktan ölürken kraliçeyi beslemek

Beatnikler benim ve annem için yazıyor

Eskiden kraliçeydi, yeterince drama neden olmadı


I'ma dominate (I'ma slay)

I'ma dominate (I'ma slay, slay)

I'ma dominate (I'ma slay, slay, slay)

I'ma dominate (I'ma slay, I'ma slay)


Ve bin milyon yıl içinde

Hala her yerde olacağım

Beni unutmayacaksın

Ölümsüz Kraliçe

Dünya gezegeni burada olmadan önce

Bir ışık yılı sürüyordum

Ve sonra ben Eve oldum

Ölümsüz Kraliçe


Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Ölümsüz Kraliçe

Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Ölümsüz Kraliçe


Ve bin milyon yıl içinde

Hala her yerde olacağım

Beni unutmayacaksın

Ölümsüz Kraliçe

Dünya gezegeni burada olmadan önce

Bir ışık yılı sürüyordum

Ve sonra ben Eve oldum

Ölümsüz Kraliçe


Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Ölümsüz Kraliçe

Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Hayır, unutmayacaksın, hayır, beni unutmayacaksın

Ölümsüz Kraliçe

Sia – Little Wing (Türkçe Çeviri) Şarkı Sözleri


Seni izliyorum.

Bebeğim mavi

Acı çekmeni izliyorum.

Ve bu seni incitiyor.

Ben senin kaybedeceğin şeyim

Başka bir hasta aşık


Umarım beni duyabiliyorsundur.

Bugün tüm gözyaşlarınla

İyi olacağını bildiğimi

Ve umarım benim sesim

İçindeki tüm acı

Sana ne yapman gerektiğini söylüyorum.


Vazgeçmeyin, denemeye devam edin

Yakında uçacağını biliyorum.

Küçük kanat

Benim küçük kanadım

Ağlamadan duramadığını biliyorum.

Ama uçarken gözyaşların kurur

Küçük kanat

Benim küçük kanadım


O zaman elimi tut

Yapabileceğini biliyorum.

Kabus gibi geliyor

İçinde olduğunu biliyorum.

Ama ben istiyorum

Ben hep orada olacağım.


Umarım beni duyabiliyorsundur.

Bugün tüm gözyaşlarınla

İyi olacağını bildiğimi

Ve umarım benim sesim

İçindeki tüm acı

Sana ne yapman gerektiğini söylüyorum.


Vazgeçmeyin, denemeye devam edin

Yakında uçacağını biliyorum.

Küçük kanat

Benim küçük kanadım

Ağlamadan duramadığını biliyorum.

Ama uçarken gözyaşların kurur

Küçük kanat

Benim küçük kanadım

Sia Ft David Guetta - She Wolf (Türkçe Çeviri)


A shot in the dark 
Karanlıkta bir ateş A past, lost in space 
Bir geçmiş,boşlukta kaybolan And where do I start 
Ve nereden başlasam The past, and the chase 
Geçmiş,ve kovalamaca You want to be gone 
Gitmiş olmayı isterdin Like a wolf, a predator 
Bir kurt gibi,yırtıcı I feel like a deer in the light 
Işıkta ki bir geyik gibi hissediyorum 
Your love be in that frozen time 
Aşkın o donmuş zamanda Hungry for that flesh of mine 
Benim etime aç But I can`t compete with the she wolf, who has brought me to my knees 
Ama beni dizlerimin üzerine getiren dişi kurtla savaşamam What do you see in those yellow eyes 
Bu sarı gözlerde ne görüyorsun?

Cause i`m falling to pieces 
Çünkü ben parçalara ayrılıyorum I`m falling to pieces 
Ben parçalara ayrılıyorum I`m falling to pieces 
Ben parçalara ayrılıyorum I`m falling to pieces 
Ben parçalara ayrılıyorum Falling to pieces 
Parçalara ayrılıyorum 
Your love be in that frozen time 
Aşkın o donmuş zamanda Hungry for that flesh of mine 
Benim etime aç But I can`t compete with the she wolf, who has brought me to my knees 
Ama beni dizlerimin üzerine getiren dişi kurtla savaşamam What do you see in those yellow eyes 
Bu sarı gözlerde ne görüyorsun? Cause i`m falling to pieces 
Çünkü ben parçalara ayrılıyorum I`m falling to pieces 
Ben parçalara ayrılıyorum I`m falling to pieces 
Ben parçalara ayrılıyorum I`m falling to pieces 
Ben parçalara ayrılıyorum Falling to pieces 
Parçalara ayrılıyorum



David Guetta ft Sia - Titanium (Türkçe Çeviri)




[Sia:]
You shout it out
- Bagiriyorsun
But I cant hear a word you say
- Ama söyledigin kelimeleri duyamiyorum
Im talking loud not saying much
- Pek bir sey söylemeden yüksek sesle konusuyorum
Im criticized but all your bullets ricochet
- Ben elestiriyorum ama tüm kursunlarin sekiyor (?)
You shoot me down, but I get up
- Beni vurdun, ama geri kalktim.

[Chorus:]
Im bulletproof, nothing to lose
- Kursun geçirmezim, kaybedecek bir sey yok
Fire away, fire away
- Ates et, ates et
Ricochet, you take your aim

- Sekiyor, nisan aldin
Fire away, fire away
- Ates et, ates et
You shoot me down but I wont fall
- Beni vurdun ama ben düsmeyecegim
I am titanium
- Titanyumum
You shoot me down but I wont fall
- Beni vurdun ama ben düsmeyecegim
I am titanium
- Titanyumum

[Sia:]
Cut me down
- Beni incit
But its you who have further to fall
- Ama düsmeyi kolastiran sensin
Ghost town, haunted love
- Hayalet sehri, lanetli ask
Raise your voice, sticksstones may break my bones
- Sesini yükselt, sopalar ve taslar belki kemiklerimi kirabilir
Im talking loud not saying much
- Pek bir sey söylemeden yüksek sesle konusuyorum

[Chorus:]
Im bulletproof, nothing to lose
- Kursun geçirmezim, kaybedecek bir sey yok
Fire away, fire away
- Ates et, ates et
Ricochet, you take your aim
- Sekiyor, nisan aldin
Fire away, fire away
- Ates et, ates et
You shoot me down but I wont fall
- Beni vurdun ama ben düsmeyecegim
I am titanium
- Titanyumum
I am titanium
- Titanyumum
I am titanium
- Titanyumum

[Sia:]
Stone-hard, machine gun
- Tas gibi sert, makineli tüfek
Firing at the ones who run
- Kosanlara ates ediyor
Stone-hard, those bulletproof glass
- Bu kursun geçirmez cam tas gibi sert

[Chorus:]
You shoot me down but I wont fall
- Beni vurdun ama ben düsmeyecegim
I am titanium
- Titanyumum
You shoot me down but I wont fall
- Beni vurdun ama ben düsmeyecegim
I am titanium
- Titanyumum
You shoot me down but I wont fall
- Beni vurdun ama ben düsmeyecegim
I am titanium
- Titanyumum
You shoot me down but I wont fall
- Beni vurdun ama ben düsmeyecegim
I am titanium
- Titanyumum
I am titanium
- Titanyumum

Sia - Clap Your Hands (Türkçe Çeviri)




Sia - Clap Your Hands (Türkçe Çeviri)

Well I’ve been
Evet güzel şeyleri
Neglecting the good things
İhmal ediyorum

Well I’ve been desireing
Evet güzel şeyleri
The good things
Arzu ediyorum
I’m biting the lighting
Işıltıyı, güzel şeyleri
The good things
Zehirliyorum

I’ve minding what to see
Ne göreceğimi düşünüyorum
The good things
Güzel şeyleri

Just let me out of my misery
Beni ızdıraptan uzak tut
On a night like this..
Böyle bir gecede
Get out of misery
Bu ızdıraptan uzak dur

Clap your hands
Alkışlayın
Clap your hands
Alkışlayın
Turn the lights on my nights
Gecelerimin ışıklarını yakın
This is life
Hayat bu
And we only get once chance
Ve tek şansımız var

Clap your hands
Alkışlayın
Clap your hands
Alkışlayın
Come on dance
Dans edin
Take a chance on romance
Romantizm için şansınızı deneyin
We only get one shot at this
Sadece tek şansımız var

Clap your hands
Alkışlayın
Clap your hands
Alkışlayın
Turn the lights on my nights
Gecelerimin ışıklarını yakın
This is life
Hayat bu
And we only get once chance
Ve tek şansımız var

Clap your hands
Alkışlayın
Clap your hands
Alkışlayın
Come on dance
Dans edin
Take a chance on romance
Romantizm için şansınızı deneyin
We only get one shot at this
Sadece tek şansımız var

Oh… clap your hands
Oh… alkışlayın
I’m trying to find in the good things
Güzel şeyler bulmaya çalışıyorum
I’m finding this might be a good thing
Buluyorum, bu iyi bir şey olabilir

Just let me out of my misery
Beni ızdıraptan uzak tut
On a night like this..
Böyle bir gecede
Get out of misery
Bu ızdıraptan uzak dur

Clap your hands
Alkışlayın
Clap your hands
Alkışlayın
Turn the lights on my nights
Gecelerimin ışıklarını yakın
This is life
Hayat bu
And we only get once chance
Ve tek şansımız var

Clap your hands
Alkışlayın
Clap your hands
Alkışlayın
Come on dance
Dans edin
Take a chance on romance
Romantizm için şansınızı deneyin
We only get one shot at this
Sadece tek şansımız var