I know you want me
Beni istediğini biliyorum
I made it obvious that I want you too
I made it obvious that I want you too
Benim de seni istediğimi apaçık belli ettim
So put it on me
So put it on me
Hadi göster bana
Let's remove the space between me and you
Let's remove the space between me and you
Hadi aramızdaki mesafeyi kaldıralım
Now rock your body
Now rock your body
Şimdi salla vücudunu
Damn I like the way that you move
Damn I like the way that you move
Aman tanrım, dans edişine bitiyorum
So give it to me
So give it to me
Hadi bana gel
Cause I already know what you wanna do
Cause I already know what you wanna do
Çünkü ne yaptığını zaten biliyorum
Here's the situation
Here's the situation
Mesele burada
Been to every nation
Nobody’s ever made me feel the way that you do
Kimse beni seninki gibi hissettirmedi
You know my motivation
You know my motivation
İsteğimi biliyorsun
Give in my reputation
Give in my reputation
İtibarımı telsim et
Please excuse I don't mean to be rude
Please excuse I don't mean to be rude
Lütfen affet kaba olmayı kastetmedim
But tonight I'm loving you
But tonight I'm loving you
Ama bu gece seni seviyorum
Oh you know
Oh you know
Oh biliyorsun
That tonight I'm loving you
That tonight I'm loving you
Seni bu gece sevdiğimi
Oh you know
Oh you know
Oh biliyorsun
That tonight I'm loving you
That tonight I'm loving you
Seni bu gece sevdiğimi
Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/
supeeeeeeeeeeeeeeeeer<3
YanıtlaSilbittim<3
hahah sözler ne biçim böyle yaa :D:D
YanıtlaSilçok iyi
YanıtlaSilyanlış çevirmişsin :D
YanıtlaSilABİ NE ÇEVİRİRSEN ÇEVİR ENRİQAYA BAYILIYORUM
YanıtlaSilmuhteşem bii şarkıı adam zateen harikaa ne denilebilir ki
YanıtlaSilEnrique Iglesias <3
kusurabakmayın ama çeviri yanlış.
YanıtlaSilçeviri doğru ama enrique başka söylüyo :D
YanıtlaSilgards kzlar bir harika amk yaksllyz ama kz arkmz bi vermedi bize =]}
YanıtlaSilBu yorum bir blog yöneticisi tarafından silindi.
YanıtlaSil:) nası bi söz yani anladınız siz onu :)
YanıtlaSilloving değil fucking olcak
YanıtlaSilBut tonight I'm fucking you
YanıtlaSilAma bu gece seni seviyorum
ben ingilizce bilmiyormuşum....:-D
burdaki yorumlar çokkk komikkkk :D
YanıtlaSiliki versiyonu var
YanıtlaSilbirinde gece seviyor
diğerinde de yine gece seviyorda artık nasıl seviyorsa, anladınız siz onu :)
çeviri yanlış olmuş ama klip idare eder :D:D
YanıtlaSilThat tonight I'm loving you diyo sonlarında haksızlık etmeyin adama :D
YanıtlaSilşarkının dier yarısı nerde adam şarkıda ''you're so damn pretty fln dio atlamışınyarısını
YanıtlaSilalakası yok çoğu yanlış çeviri
YanıtlaSilyanlış deil piyasaya sürülen versionda loving you
YanıtlaSilaskım enrıguem senı cok sewıyourmmmmmmmmmmmm
YanıtlaSil:)
klip klibe benzemiyo , şarkı şarkıya benzemiyo ,çeviri kendilerine benziyo. ama enrique Iglesias bi içim su yani yalan mı kızlar ? :) şahsen ben ona aşıgım ama sanal Alemde :)))
YanıtlaSilBir kere çeviri yanlış.Adam give it to me diyor,abi sen, hadi bana gel diye yazıyorsun.Klip hakkında yorum yapmak zaten istemiyorum adamlar gruplaşmış artık...Bu arada,enrique da hiç "taş" değil bence.
YanıtlaSilkelime çevirisi değil şarkı çevirisi yapıyorum. orada bir cümle sana göre yanlış çevrildiyse çeviri komple yanlış olmaz. mantıklı ol biraz
YanıtlaSilradyo ve tv de But tonight I'm loving you olan versiyonu çalar ama internette ve sarkının orjinali But tonight I'm fucking you
YanıtlaSilaptalca bi klip olmuş
YanıtlaSilşarkı sözleri burada yazıldığı gibi ama klipten anlaşıldığı üzere de sözler başka! örneğin ''That tonight I'm fucking you'' gibi! artık yukarıdakine bakarak siz çevirin türkçesine. yoksa siz dinlerken başka biri tarafından kafanıza bişey yiyebilirsiniz:)))
YanıtlaSilçeviri yanlış kıza o kadar şey diyor seni istiyorum falan sonra bu gece seni seviyorum demez herhalde :D
YanıtlaSil