Shakira - Gypsy (Türkçe Çeviri)
Verse 1
Broke my heart
Broke my heart
Kalbimi kırdın
On the road
On the road
yolda
Spent the weekend
Spent the weekend
haftayı harcadık
Sewing the pieces back on
Sewing the pieces back on
parçaları yerine geri dikerken
Friends and thoughts pass me by
Friends and thoughts pass me by
arkadaşlar ve düşünceler geçip gitti
Walking gets too boring
Walking gets too boring
yürümek artık sıkıyor
When you learn how to fly
uçmayı öğrendiğin zaman
When you learn how to fly
uçmayı öğrendiğin zaman
Not the homecoming kind
Eve dönüş gibi değil
Take the top off
Take the top off
Son rötuşları yap
And who knows what you might find
ve bulabileceğini kim bilir
ve bulabileceğini kim bilir
Won't confess all my sins
Tüm günahlarımı itiraf etmeyeceğim
You can bet I'll try it
You can bet I'll try it
Bahse girebilirsin deneyeceğim
But I can't always win
But I can't always win
Ama her zaman kazanamam
'Cause I'm a gypsy
'Cause I'm a gypsy
Çünkü ben bir çingeneyim
Are you coming with me?
Are you coming with me?
Benimlegeliyor musun?
I might steal your clothes
I might steal your clothes
Elbiselerini çalabilirim
And wear them if they fit me
And wear them if they fit me
Ve bana uyarlarsa giyebilirim
I never made agreements
I never made agreements
Asla anlaşma yapmam
Just like a gypsy
Just like a gypsy
Bir çingene gibi
And I won't back down
And I won't back down
Ve vazgeçmeyeceğim
'Cause life's already bit me
'Cause life's already bit me
Çünkü hayat zaten canımı yaktı
And I won't cry
And I won't cry
Ve ağlamayacağım
I'm too young to die
I'm too young to die
Ölmek için çok gencim
If you're gonna quit me
If you're gonna quit me
Eğer benden ayrılırsan
'Cause I'm a gypsy
Çünkü ben bir çingeneyim
('Cause I'm a gypsy)
(Çünkü ben bir çingeneyim)
Verse 2
I can't hide
'Cause I'm a gypsy
Çünkü ben bir çingeneyim
('Cause I'm a gypsy)
(Çünkü ben bir çingeneyim)
Verse 2
I can't hide
saklanamam
what I've done
what I've done
ne yapacağım
Scars remind me
Scars remind me
yaralar bana hatırlatıyor
Of just how far that I've come
Of just how far that I've come
ne kadar uzaktan geldiğimi
To whom it may concern
To whom it may concern
Sayın ilgili
Only run with scissors
Sadece makasla koşun
When you want to get hurt
yaralanmak istediğinize
I said hey you
When you want to get hurt
yaralanmak istediğinize
I said hey you
Hey sana söyledim
You're no fool
You're no fool
Aptal değilsin
If you say 'NO'
If you say 'NO'
Eğer “HAYIR” dersen
Ain't it just the way life goes?
Ain't it just the way life goes?
Hayat böyle değil mi?
People fear what they don't know
People fear what they don't know
İnsanlar bilmediklerinden korkar
Come along for the ride, Oh yeah
Come along for the ride, Oh yeah
Haydi gezelim, oh evet
Come along for the ride, whoo-hoo
Come along for the ride, whoo-hoo
Haydi gezelim, vu hu :)
çok teşekkürler
YanıtlaSilteşekkürler
YanıtlaSilçok güzel bir şarkı çeviri de iyi teşekkürler
YanıtlaSilthanx a lot
YanıtlaSilçok güzel bi şarkı bayıldım ama klibinde neden rafael nadal var oadamı beğenmiyorum
YanıtlaSilya ama şarkının sözleriyle şakiranın dedikleri tutmuyor. o başka bi şey diyo sözler başkaa :D ben anlamadımm :P
YanıtlaSilevet çok güzel ve teşekkürler
YanıtlaSilsüper
YanıtlaSilcause I ma gypys
YanıtlaSiliğrenç diyenler yanılır çünkü süperrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr:p
YanıtlaSilgüzel
YanıtlaSiliğrençççççççççççç :D:d:d:
YanıtlaSilcok guzel
YanıtlaSiliyi
YanıtlaSil