Zeki Müren - Gözlerin Doğuyor Gecelerime (İngilizce Çeviri)
(Your Eyes Are Shining To My Nights)
ne mektup geliyor ne haber senden
neither letter nor news are coming from you
söyle de bileyim bıktın mı benden
söyle de bileyim bıktın mı benden
tell me, let me know, did you fed up with me
her akşam güneşin battığı yerden
her akşam güneşin battığı yerden
the place where the sunset every evening
gözlerin doğuyor gecelerime
your eyes are shining to my nights
gözlerin doğuyor gecelerime
your eyes are shining to my nights
çileli doğmuşum zaten ezelden
I’ve already born suffered from time immemorial
hasrete alıştım ne gelir elden
hasrete alıştım ne gelir elden
I’m get used to missing there’s nothing to do
yaşlı gözlerime baktığın yerden
yaşlı gözlerime baktığın yerden
the place where you looked my eyes
gözlerin doğuyor gecelerime
your eyes are shining to my nights
your eyes are shining to my nights
geçilmez gurbetin sokaklarından
no entry to foreign lands streets
içilmez suları pınarlarından
içilmez suları pınarlarından
undrinkable its water from fountains
öptüğüm o ıslak dudaklarından
öptüğüm o ıslak dudaklarından
the place where I kiss your wet lips
sözlerin doğuyor gecelerime
your words are shining to my nights
sözlerin doğuyor gecelerime
your words are shining to my nights
çileli doğmuşum zaten ezelden
I’ve already born suffered from time immemorial
hasrete alıştım ne gelir elden
hasrete alıştım ne gelir elden
I’m get used to missing there’s nothing to do
yaşlı gözlerime baktığın yerden
yaşlı gözlerime baktığın yerden
the place where you looked my eyes
gözlerin doğuyor gecelerime
your eyes are shining to my nights
your eyes are shining to my nights
Deneme yaptık, Türkçeden İngilizceye zor oluyor.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder