Shinedown - Her Name is Alice (Türkçe Çeviri)
("If I had a world of my own, everything will be nonsense")
(“Eğer benim bir dünyam olsaydı, her şey anlamsız olurdu ”)
("Nothing will be what it is, because everything will be what it isn't")
(“Hiçbir şey olduğu şey olmazdı, çünkü her şey olmadığı bir şey olurdu”)
("Nothing will be what it is, because everything will be what it isn't")
(“Hiçbir şey olduğu şey olmazdı, çünkü her şey olmadığı bir şey olurdu”)
I invite you to a world where there is no such thing as time
Seni zaman gibi şeyin olmadığı bir dünyaya davet ediyorum
And every creature lens themselves to change your state of mind
And every creature lens themselves to change your state of mind
Ve her canlı senin ruh halini değiştirmek için kendini gösterir
And the girl that chase the rabbit drank the wine and took the pill
And the girl that chase the rabbit drank the wine and took the pill
Ve tavşanı kovalayan kız şarabı içer ve ilacı alır
Has locked herself in limbo to see how it truly feels
Aslında nasıl hissettiğini görmek için kendini belirsizliğe hapseder
Has locked herself in limbo to see how it truly feels
Aslında nasıl hissettiğini görmek için kendini belirsizliğe hapseder
To stand outside your virtue
Senin erdeminin dışında durmak için
No one can ever hurt you
No one can ever hurt you
Hiç kimse seni incitemez
Or so they say
ya da öyle olduğunu söylerler
Or so they say
ya da öyle olduğunu söylerler
Her name is Alice (Alice)
Onun adı Alice (Alice)
She crawls into the window
She crawls into the window
Pencereye doğru sürünür
Shaped in shadows
Shaped in shadows
Gölge gibi
Alice (Alice)
Alice (Alice)
And even though she is dreaming, she knows
Ve rüya görse bile, o bilir
Alice (Alice)
Alice (Alice)
And even though she is dreaming, she knows
Ve rüya görse bile, o bilir
Sometimes the curiosity can kill the soul but leave the pain
Bazen merak ruhu öldürür ama acıyı bırakır
And every ounce of innocence is left inside her brain
And every ounce of innocence is left inside her brain
Ve her masumiyetin gramı onun beyninin içinde kalır
And through the looking glass we see she's painfully returned
And through the looking glass we see she's painfully returned
Ve ayna vasıtasıyla onun acı verici bir şekilde geri döndüğünü görürüz
But now off with her head I fear is everyone's concern
ama şimdi onun gidişiyle benim korkmam herkesin endişesidir
But now off with her head I fear is everyone's concern
ama şimdi onun gidişiyle benim korkmam herkesin endişesidir
You see there's no real ending
Gerçek bir sonun olmadığını görürsün
It's only the beginning
It's only the beginning
Bu sadece başlangıç
Come out and play
Come out and play
Ortaya çık ve oyna
Her name is Alice (Alice)
Her name is Alice (Alice)
Onun adı Alice (Alice)
She crawls into the window
She crawls into the window
Pencereye doğru sürünür
Shaped in shadows
Shaped in shadows
Gölge gibi
Alice (Alice)
Alice (Alice)
And even though she is dreaming
Alice (Alice)
Alice (Alice)
And even though she is dreaming
Ve rüya görse bile
She's a locked for meaning for you
She's a locked for meaning for you
Anlamını sana anlatmış
This kingdom good riddance good freedom and innocence
bu dünya güzel, kurtuluş güzel, özgürlük ve masumiyet
bu dünya güzel, kurtuluş güzel, özgürlük ve masumiyet
Has brought this whole thing down
Bütün bu her şeyi yoketti
Her name is Alice (Alice)
Her name is Alice (Alice)
Onun adı Alice (Alice)
She crawls into the window
She crawls into the window
Pencereye doğru sürünür
Shaped in shadows
Shaped in shadows
Gölge gibi
Alice (Alice)
Alice (Alice)
And even though she is dreaming
Alice (Alice)
Alice (Alice)
And even though she is dreaming
Ve rüya görse bile
She's a locked for meaning
Ne kadar bariz
She's a locked for meaning for you
Ne kadar bariz, Senin için
Ne kadar bariz
She's a locked for meaning for you
Ne kadar bariz, Senin için
("In contrary was what it is it wouldn't be")
(“O nedirin zıttı o ne olmamalıydı ”)
("And what it wouldn't be it would")
("And what it wouldn't be it would")
(“Ve o ne olmamalıydının zıttı o olmalıydı”)
("You see?")
("You see?")
(“Gördün mü?”)
Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/
Alice in Wonderland filminin müzikleri arasında yer alan bir şarkı.
süper olmuş, çok beğendim çeviriyi..ellerinize sağlık !
YanıtlaSilTeşekkür ederim :)
YanıtlaSil