Dido - Quiet Times (Türkçe Çeviri)
Ask me where i go tonight i go back to today last year.
Bu gece nereye gittiğimi sor, geçen yıl bugüne geri gittim.
Me and you had to make each other happier, now theres hope with everything.
Sen ve ben birbirimizi mutlu ediyorduk, şimdi her şeyle beraber umut var.
Me and you had to make each other happier, now theres hope with everything.
Sen ve ben birbirimizi mutlu ediyorduk, şimdi her şeyle beraber umut var.
Its hard enough to feel the world as it is and hold on anything.
Dünyayı olduğu gibi hissetmek yeterince zor ve hiçbir şeye tutunmuyor.
Without these quiet times you've brought round here.
Buraya getirildiğin bu sessiz zamanlar dışında.
Buraya getirildiğin bu sessiz zamanlar dışında.
Im Gonna have to run away, im sure that i belong some other place.
Gitmeliyim, başka bir yere ait olduğuma eminim.
I've seen another side of all i've seen it keeps me wondering where my family is.
Tüm gördüklerimin diğer yüzünü gördüm, bu ailemin nerede olduğu hakkında beni endişelendiriyor.
I've seen another side of all i've seen it keeps me wondering where my family is.
Tüm gördüklerimin diğer yüzünü gördüm, bu ailemin nerede olduğu hakkında beni endişelendiriyor.
Its hard enough to see the world as it is, and hold on anything.
Dünyayı olduğu gibi hissetmek yeterince zor ve hiçbir şeye tutunmuyor.
Without these quiet times coming round here.
Buraya yaklaşan bu sessiz zamanlar dışında.
Buraya yaklaşan bu sessiz zamanlar dışında.
Now i miss you...
Şimdi seni özlüyorum…
Now i want you...
Now i want you...
Şimdi seni istiyorum…
But i can't have you...
But i can't have you...
Ama sana sahip olamıyorum…
Even when your here...
Her neredeysen…
Even when your here...
Her neredeysen…
Suppose i have to take you with me, broken mind i'd rather leave you here.
Galiba seni yanımda götürmeliyim, kırık akıllı seni buraya bırakmayı tercih ederdim.
To forget everything you've seen and known erase every idea.
Gördüğün her şeyi ve bildiğin her fikri unutman için.
Gördüğün her şeyi ve bildiğin her fikri unutman için.
And you walk up in the street, and hold my hand and smile.
Ve caddede yaklaşıyorsun, ve elimi tutup gülümsüyorsun
Well i won't be taken in, cus i know how it turns out.
Well i won't be taken in, cus i know how it turns out.
Ama alınmıyorum, çünkü nasıl sonuçlandığını biliyorum
And it takes me back to these quiet times coming round here.
Ve bu beni buraya yaklaşan sessiz zamanlara geri götürüyor.
And it takes me back to these quiet times coming round here.
Ve bu beni buraya yaklaşan sessiz zamanlara geri götürüyor.
Now i miss you...
Şimdi seni özlüyorum…
Now i want you...
Now i want you...
Şimdi seni istiyorum…
Your not coming back...
Your not coming back...
Geri dönmeyeceksin…
And i need you...
And i need you...
Ve sana ihtiyacım var…
But i can't have you...
But i can't have you...
Ama sana sahip olamıyorum…
Even when your here...
Her neredeysen…
Even when your here...
Her neredeysen…
Now i miss you...
Şimdi seni özlüyorum…
Now i want you...
Now i want you...
Şimdi seni istiyorum…
Your not coming back...
Your not coming back...
Geri dönmeyeceksin…
And i need you...
And i need you...
Ve sana ihtiyacım var…
But i can't have you...
But i can't have you...
Ama sana sahip olamıyorum…
Even when your here...
Her neredeysen…
Even when your here...
Her neredeysen…
Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder