Alcest etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster
Alcest etiketine sahip kayıtlar gösteriliyor. Tüm kayıtları göster

Alcest - Souvenirs d'un Autre Monde (Türkçe Çeviri)

Alcest - Souvenirs d'un Autre Monde (Türkçe Çeviri)

D'où je viens le temps n'existe pas
Geldiğim yerde zaman yok
Les secondes deviennent des heures
Sanıyeler saatlere döner
Les années, de courts instant sitôt envolés
Yıllar kısa sürer, hızla geçer
Et nos mots trompeurs sont remplacés
Ve aldatan sözlerimiz tekrarlanır
Par la musique et les couleurs
Müzik ve renklerde
Qui flottent commes des parfums dans l'air ambré
Güzel kokular gibi dalgalanır sarı ışıklı havada

"N'aie crainte, à présent tout est fini
"Korkma, hepsi geçti
Brise les chaînes de tes peurs mortelles
Kır ölümcül korkularının zincirlerini
Pour à jamais en être libéré
Onlardan ebediyen kurtulmak için
Et retrouver la quiétude passée
Ve bul önceki sükunu
N'aie crainte, à présent tout est fini
Korkma, hepsi geçti
Laisse couler tes larmes une dernière fois
Bırak aksın gözyaşların son defa
Pour à jamais en être libéré
Onlardan ebediyen kurtulmak için
Et rejoins le monde d'où tu viens
Ve tekrar katıl dünyaya geldiğin yerden"

Alcest - Écailles De Lune (Part II) (Türkçe Çeviri)

Alcest - Écailles De Lune (Part II) (Türkçe Çeviri)

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.
Zaman uçup gidiyor; uzak yıldızların ardında denizin iç çekmesi, ölüdenizin altında altının titreyen acı çekişi gibi

Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
Uyuşturan dansına başlıyor, kendini kaptıran solan bakışlarım

Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous les flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
Uçuşan bir ruh gibi, dalgaların altında korkusuzca kaybolmak isterdim, duymak için ta derinlerden onların ortaya çıkan büyülenmiş yas tutan baharlarını

Elles m'appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigües marines pour m'emmener loin des miens, d'un monde qui m'est étranger.
Beni kendi iyiliğimden uzaklaştırmak için; bana yabancı olan bir dünyadan, kendilerinin inci ve keskin deniz ölçüsü krallıklarından çağırdılar

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans des eaux noires m'accueillant silencieusement
Ellerini tutuyorum, yavaşça, beni sessizliğe davet eden karanlık sulara dalmak isterdim.

Dire adieu aux lueurs du matin, laisser les courants froids purifier mes pensées, statufier mes chairs, pour trouver le sommeil tout au fond de l'océan
Sabahın ilk ışıklarına elveda diyerek, soğuk fikirlerin düşüncelerimi arındırmasına izin vererek, tenimi dondurarak, okyanusun en dibinde uykuyu bulabilirim.

Alcest - Écailles De Lune (Part I) (Türkçe Çeviri)

Alcest - Écailles De Lune (Part I) (Türkçe Çeviri)

La lumière de juillet s'eteint sur les grèves et songeur, je laisse mes pensées se perdre à l'horizon flamboyant.
sönüyor temmuzun ışıkları kıyının üzerinden ve düşünceli, bıraktım düşüncelerimi kaybolsun diye yanan ufukta

La rumeur des vagues m'apaise, je profite de cet instant précieux, invitant la chaude brise marine à raviver mes sens alanguis.
Yatıştırıyor beni dalgaların hırıltısı, bu değerli vaktimin çoğunu, sahili davet ederek hissiz duygularımı yeniden canlandırması için estiriyorum

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
daha mutlu günlerin aldanışına yakalandım, gecenin yankılarını bekliyorum denizi ortaya çıkarmak için

Mes pensées se noient à l'horizon
boğuldu ufukta düşüncelerim

Alcest - Sur L'océan Couleur De Fer (Türkçe Çeviri)

Alcest - Sur L'océan Couleur De Fer (Türkçe Çeviri)

Sur l'océan couleur de fer
Demir renkli okyanusta
Pleurait un choeur immense
Ağladı engin bir koro
Et ces longs cris dont la démence
Ve o delice uzun çığlıklar
Semble percer l'enfer.
Cehennemden delik açmış gibiydi

Et puis la mort, et le silence
Ve sonra ölüm ve sesslizlik
Montant comme un mur noir.
Yükseliyor kara bir duvar gibi
...Parfois au loin se laissait voir
Bazen, uzaktan, dalgalanan bir
Un feu qui se balance
Ateş gibi görülebilir