Sick Of Sarah - Giving Up (Türkçe Çeviri)

Sick Of Sarah - Giving Up (Türkçe Çeviri)

Extend my hand for one more drink
Bir içki daha içmek için elimi uzattımIll let it slide
Akışına bırakacağım

I haven’t touched the surface yet
Yüzeye henüz dokunamadım
It was too close for me, I caved
Benim için çok yakındı, pes ettim

Now hold me ‘til you fall asleep,
Şimdi tut beni, uyuyana kadar
Not making it easy, no
Kolaylaştırmıyor, hayır
Were holding secrets underneath
Sırları saklıyoruz
Not making it easy, no
Kolaylaştırmıyor, hayır

The flowers never grow,
Çiçekler hiç büyümedi
I think I’ll pick forever, this time
Galiba ebediyen toplayacağım, bu sefer
Well I guess I’m giving up again
Evet, galiba yine vazgeçiyorum
I guess its fair, I guess its fair, I guess its fair
Galiba bu adil, galiba bu adil, galiba bu adil
I just don’t…
İnanmıyorum…

Ration time and wait for sleep
Gitme vakti ve uyumayı bekliyor
One will reflect, one will defeat
Biri gösterecek, biri yenecekImagine me at seventeen,
Beni on yedi yaşında düşün
Depressed and thin, homecoming queen
Çökmüş ve zayıf, eve dönen kraliçe

And you will always cross my mind
Ve sen hep aklımdan geçeceksin
Not making it easy, no
Kolaylaştırmıyor, hayır
And you could leave at any time
Ve her an ayrılabilirsin
Not making it easy, not easy
Kolaylaştırmıyor, hayır

The flowers never grow,
Çiçekler hiç büyümedi
I think I’ll pick forever, this time
Galiba ebediyen toplayacağım, bu sefer
Well I guess I’m giving up again
Evet, galiba yine vazgeçiyorum
I guess its fair, I guess its fair, I guess its fair
Galiba bu adil, galiba bu adil, galiba bu adil
I just don’t…
İnanmıyorum…

We disinant promises, leave me alone
Sözümüzde durmadık, beni yalnız bırak
Wishful thinking was hopeless
Hasretli düşünceler umutsuzcaydıHelp us find our way home
Eve dönüş yolumuz için bize yardım et
And you asked me if I’ve been there
Ve orada olmamı istedin
Have I been there,
Orada oldum mu
I want to take you along
Seni yanımda götürmek isterim
This I know, I want to live forever this time
Bunu bilirim, bu sefer sonsuza kadar yaşamak istiyorum
Well I guess I’m giving up again
Evet galiba yine vazgeçiyorum
I guess its fair, I guess its fair, I guess its fair,
Galiba bu adil, galiba bu adil, galiba bu adil
I just don’t care
Umrumda bile değil

My heart, I wanna live forever
Kalbim, sonsuza kadar yaşamak istiyorum
Well I’d love to see your face again
Yüzünü tekrar görebilmek isterdim
I love you still, I love you still, I love you stil
Seni hala seviyorum, seni hala seviyorum, seni hala seviyorum
I love you
Seni seviyorum
Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder