2000 yılında Adnan Özer ve Rüstem Aslan'ın yazdığı, Everest Yayınlarından çıkan, 398 sayfalık harika bir inceleme/Biyografi.
Bu kitabı okumamın sebebi şu; geçtiğimiz yıl Meksika Sınırı programında Adnan Özer konuktu ve Fernando Pessoa'dan bahsetti, sonra aşağıdaki olayı anlattı.
"Fransız şair ve çevirmen Remy Dor'dan dinledim. Remy Dor, babasının -ki o da çevirmenmiş- bütün çevirmenlik hayatını bir tek şiiri çevirmeye adadığını söyledi. O şiir de Fernando Pessoa'nın "Tabaceria" (Tütüncü Dükkanı) isimli şiiridir. Remy her basımında yapılan değişikliklerle bitmez gibi görünen bu çabayı saygıyla karşılar, fakat her seferinde itirazda bulunurmuş: Hayır, o dize öyle çevrilmez, bu yorum kısır, şu yorum aşırı türünden. Babası böyle bir uğraş içinde öldüğünde Remy ne yapmış dersiniz?! Şimdi "Tütüncü Dükkanı"nı o çeviriyor. Hem de her basımında değişiklikler yaparak." (Kitabın giriş bölümünde sf: xx)
Kitapta Pessoa'yla ilgili kafalarda oluşan birçok soruya cevap veriliyor. Yaşamı, kimlikleri, seçilen bazı şiirleri ve fotoğrafları bu kitapta bulmak mümkün.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder