Avril Lavigne - Let Go (Türkçe Çeviri)
Hey, yea, ohoh (3x)
I've only got 3 dollars left in my hands,
I've only got 3 dollars left in my hands,
Ellerimde sadece 3 dolarım kaldı
I walk down the sidewalk as I pass a dirty man
I walk down the sidewalk as I pass a dirty man
Kirli bir adamı geçerken kaldırımdan aşağı iniyorum
Walk up the staircase that leads to my hotel
Walk up the staircase that leads to my hotel
Otelime giden merdiven boyunca yürüyorum
I'm living in at a fancy hotel, yeayea
I'm living in at a fancy hotel, yeayea
Süslü bir otelde yaşıyorum
Then I'll go up to my room
Then I'll go up to my room
Sonra odama çıkıyorum
Fixate on what's the deal I'm alone again
Fixate on what's the deal I'm alone again
Yine yalnız olduğuma takılıyorum
Then I will crawl into the bed,
Then I will crawl into the bed,
Sonra yatağıma sürükleneceğim
And call you up to tell you off
And call you up to tell you off
Ve azarlamak için seni arayacağım
Coz I'm on my own, would you leave me alone
Coz I'm on my own, would you leave me alone
Çünkü yalnız başımayım, beni yalnız bırakır mıydın
Before I lose my mind
Before I lose my mind
Aklımı kaçırmadan önce
Because you lied and so did I
Because you lied and so did I
Çünkü sen yalan söyledin, ben de.
Oh oh oh, would you cry-y-y
Oh oh oh, would you cry-y-y
Oh oh oh, ağlar mıydın
If I let you go tonight
If I let you go tonight
Bu gece seni boşlasaydıms
If I let you go tonight yeah yeah let go
If I let you go tonight yeah yeah let go
Bu gece seni boşlasaydım, evet evet boşlasaydım
Hey, yea, ohoh
I'll probably wake up a little sad
Muhtemelen biraz üzgün uyanacağım
But then I'll get up and let go of it all instead
But then I'll get up and let go of it all instead
Ama sonra kalkacağım ve bunun yerine hepsinin gitmesine izin vereceğim
Because really it's not worth
Because really it's not worth
Çünkü gerçekten değmez
To get in a mess over him
To get in a mess over him
Onun yüzünden öfkelenmeye
To bother get stressed over him Oh
To bother get stressed over him Oh
Onun yüzünden can sıkmaya, stres yapmaya
So I'll just go on with my life
So I'll just go on with my life
Bu yüzden sadece kendi hayatımı yaşayacağım
And fixate on everything else but you
And fixate on everything else but you
Ve senin dışındaki her şeye takılacağım
Yea I'll just go on with my life
Yea I'll just go on with my life
Evet kendi hayatımı yaşayacağım
I have no reason to please you anymore
Artık seni hoşnut etmek için hiçbir nedenim yok
I have no reason to please you anymore
Artık seni hoşnut etmek için hiçbir nedenim yok
If I let you go
Eğer seni boşlarsam
So find your way out of my sight
O zaman benim görüş alanım dışında kendine bir yol bul
I know it's hard, it's tough to laugh
I know it's hard, it's tough to laugh
Biliyorum bu zor, gülmek için zor
It's all messed up, don't play this game yea yea yea
Artık haşatı çıktı, bu oyunu oynama
It's all messed up, don't play this game yea yea yea
Artık haşatı çıktı, bu oyunu oynama
Yea, yea
getting stressed over you
Senin yüzünden strese giriyorum
getting messed over you
getting messed over you
Senin yüzünden strese giriyorum
Çeviri: http://mckahveci.blogspot.com/
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder