MACKLEMORE - HIND'S HALL 2 Türkçe Çeviri (feat. Anees, MC Abdul, Amer Zahr).

Hayatımızda özgür olacağız  

Bir gün ışık parladığında özgür olacağız  

Hayatımızda özgür olacağız  

Ve bizi gömebilirler  

Ama tohum olduğumuzu görecekler  

Oo-ohhh, Oo-ohhh  

Oo-ohhh (Daha yüksek), Oo-ohhh  

Bizi gömebilirler  

Ama tohum olduğumuzu görecekler


Filistin özgür olsun diyorum çünkü yaşadığımız her katliamı biliyorum  

Nakba, Sabra, Şatilla, Refah  

Halkım mücadelelerinde milyonlarca kez öldü  

Ta ki dalgalardan yükselene kadar  

Enkaz arasından yükselen bir gül gibi  

Bir mültecinin gözlerinde bizzat Tanrı'yı görüyorum  

Kuşatma altında bir hayat yaşamaktansa şehit olmayı tercih eden  

Eğer nehirden denize diyemiyorsam  

O zaman Ren Nehri'nden denize Filistin özgür olacak  

Yine de, bizi sarsamayacaklarını biliyorlar  

Milyar dolarlık bir kılıç boynuna  

Ölüm bizi kıramaz  

Her Filistinli mültecinin elinde bir anahtar var  

Bir gün geri döneceğiz  

Ne kadar uzun sürerse sürsün


Hayatımızda özgür olacağız  

Bir gün ışık parladığında özgür olacağız  

Hayatımızda özgür olacağız  

Ve bizi gömebilirler  

Ama tohum olduğumuzu görecekler  

Oo-ohhh, Oo-ohhh  

Oo-ohhh (Daha yüksek), Oo-ohhh  

Bizi gömebilirler  

Ama tohum olduğumuzu görecekler


(Mm, evet)  

Katliamlar gördüm, hayatta olduğum için minnettarım  

Bir soykırımdan kurtulunca hayatı daha çok takdir edersin  

Gözlerime bak ve ne gördüğünü söyle  

Ağlayacak gözyaşım kalmadı, Filistin özgür olana kadar rap yapıyorum  

Varlığımızı istemeyen bir sistemle sorunum var  

Bu şehri yaşam koşulları olmayan bir hapishaneye çeviriyor  

Annem arıyor, biraz korktuğunu söylüyor  

Bombaların düştüğünü duyuyorum, havada ölüm kokusu var  

Amcam çocuklarını kaybetti, kuzenlerimi kaybettim  

Gözyaşları onların mezarlarını suluyor, onlara hâlâ sevdiğini bildirmek için  

Okullarımız zengin ve fakir için barınak haline geldi  

Sadece barış için dua ediyorum  

Konuştuğumda, savaş istemiyorum  

Vücutlar etrafta yatıyor, bu şaka değil  

Halkıma umut veriyorum çünkü buradan çıkan ilk kişi benim  

Sadece bu yolu yürüyorum, bu Tanrı'nın planı  

Ellerimle dokunduğum enkazla hayallerimi inşa ediyorum


Hayatımızda özgür olacağız  

Bir gün ışık parladığında özgür olacağız  

Hayatımızda özgür olacağız  

Ve bizi gömebilirler  

Ama tohum olduğumuzu görecekler  

Nehirden denize  

Filistin özgür olacak (Daha yüksek)  

Nehirden denize  

Filistin özgür olacak (Daha yüksek)


Artık dünyayı uyandırdılar  

Beyaz Saray’da kime hizmet ettiğinizi biliyoruz  

Gazze'deki çocuklara sözüm şu an  

Sen benim çocuğummuşsun gibi senin hayatın için mücadele edeceğim  

Direniş varsa uzun yaşasın direniş  

Çocukları öldüren sizlerden bıktık  

Bir süre politik doğruculuk yaptım, bir köprü olmaya çalışıyordum  

Ama Siyonistlere yalvararak özgürlük asla gelmez  

Dünya “Filistin özgür olsun” diye haykırıyor  

Sömürgeciliği nasıl yaptığınızı biliyoruz  

Kaç umursamaz olduğumuza şaşırabilirsiniz  

O her şeye gücü yeten dolar işaretinin gücünü aldığınızda  

Sistemin cazibesi umurumuzda değil, mağazaları boykot edeceğiz  

Kapitalizm bizi öldürüyor, bu karşılayabileceğimiz bir şey değil  

Bizi savaşa teşvik etmeleri için birbirimizden nefret etmemizi istiyorlar  

Camiye ve onlarla arkadaş olmaktan korkuyorlar  

Hey Kamala, dinliyor musun bilmiyorum  

Ama silah ve para göndermeyi bırakın, Michigan’ı kazanamıyorsunuz  

Biz kararlıyız ve asla pozisyon değiştirmiyoruz  

Çünkü tüm dünya Filistinli oldu  

Gazze'de öldürülen çocukları görüyorum ve kendi bebeklerimi görüyorum  

Hayat, yaptığımız bombalarla ellerinden alınıyor  

Kongre ne zaman bir Filistinlinin hayatının bir İsraillininki kadar değerli olduğunu kabul edecek?  

Dünyaya sahip değiliz, sahip değiliz  

Toprağa çizilen bazı çizgiler yüzünden birbirimizi öldürüyoruz  

Aynı kanı taşıyoruz, aynı acıyı hissediyoruz  

Filistinli bir hayat, aynı değere sahip mi?  

Bize ne oldu?  

Bize ne oldu?


Hayatımızda özgür olacağız  

Bir gün ışık parladığında özgür olacağız  

Hayatımızda özgür olacağız  

Ve bizi gömebilirler  

Ama tohum olduğumuzu görecekler  

Nehirden denize  

Filistin özgür olacak (Daha yüksek)  

Nehirden denize  

Filistin özgür olacak (Daha yüksek)

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder